Strona 1 z 1

OmegaT - zbiór glosariuszy

: 19 lut 2015, o 00:00
autor: ikskoks
Hej. Chciałbym rozpocząć taki mój mały projekt wsparcia dla tłumaczy. Koncepcja jest prosta. Przy tłumaczeniu zbieram słówka, które mogą sprawiać problem (samo znaczenie słowa, jak i brak synonimów). Wrzucam co jakiś czas nową wersję paczki z glosariuszami, które mogą być traktowane jak podręczne słowniki. Pliki będą w formacie txt i będzie trzeba je po prostu wrzucić do folderu "glossary" w naszym projekcie. Możecie też podsyłać własne pliki i wtedy jest szansa, że dodam je do paczki w przyszłości. Projekt dopiero startuje, więc nie spodziewajcie się cudów.
OmegaT glossary v0.1.rar
(80.46 KiB) Pobrany 202 razy
OmegaT glossary v.0.1.1.rar
(113.88 KiB) Pobrany 209 razy

Re: OmegaT - zbiór glosariuszy

: 19 lut 2015, o 19:45
autor: Ysska
Oczom nie wierzę.

Ikskoksie, wytłumacz mi proszę, jak to jest.

Z jednej strony zakładałeś forum Playloc i cały czas tam działasz. Jest to forum na które m. in. przeklejane są bez podania źródła posty i informacje z GPP (forum i facebooka). Ponieważ jesteś jednym z założycieli, rozumiem, że akceptujesz i odpowiada ci ten stan rzeczy.
Z drugiej strony przychodzisz na to samo GPP ze swoim projektem - w moich oczach obliczonym na zebranie materiałów od innych tłumaczy.

Na twoim miejscu zwyczajnie wstydziłabym się tu pisać.

Re: OmegaT - zbiór glosariuszy

: 19 lut 2015, o 21:58
autor: ikskoks
Ja niczego nie oczekuję od innych tłumaczy. Ten projekt ma na celu ewentualną pomoc dla innych. Nie mam z tego żadnych korzyści. I nie jest on w żaden sposób związany z wojnami scenowymi.

-- 7 kwi 2015, o 00:08 --

Nowa wersja w pierwszym poście.