Silent Hill - nazwy miast.

Problemy w tłumaczeniu? Tu możesz spróbować uzyskać pomoc!

Czy tłumaczyć nazwy włąsne miast Silent Hill i Shepherd's Glen?

Tak
7
47%
Nie
8
53%
 
Liczba głosów: 15

Awatar użytkownika
Robin
Posty: 300
Rejestracja: 19 maja 2008, o 10:04
Grupa: CosmoFF
Kontakt:

Re: Silent Hill - nazwy miast.

Postautor: Robin » 3 kwie 2009, o 11:20

Splinter Cell
Mam w domu książki o Splinter Cell. Tytuł jest pozostawiony, ale w środku, gość fajnie tłumaczy zawód Sama Fishera :D Koniec pierwszego rozdziału książki pt. Splinter Cell: Operacja Barrakuda, kończy się takimi dwoma zdaniami:
(...) Taką mam pracę. Nazywam się Sam Fisher i jestem Penetratorem.
:D :D :D

Co dziwne, choć na początku się z tego śmiałem, przyzwyczaiłem się i teraz nie chciałbym innego tłumaczenia :D I serio, podoba mi się :P

A co do Final Fantasy, to Ostateczna Fantazja nie brzmi aż tak źle ;)
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.


Wróć do „Kwestie językowe”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości