- CREDITS~ TWÓRCY
Producer~ Producent
Lead Game Designer~ Główny Projektant Gry
Lead Artist~ Artysta Czołowy
Lead Technology Programmer~ Główny Programista Technologiczny
Lead Game Programmer~ Główny Programista Gry
Pre-Production Producer~ Producent Pre-produkcji
Sound and Music~ Dźwięk i Muzyka
Level Designers~ Projektowanie Poziomów
Artists~ Artyści
Programmers~ Programiści
Concept Art~ Koncepcja Artystyczna
Motion Capture Direction~ Kierownictwo ???
Creative Director and CEO~ Kierownik Produkcji i Dyrektor Naczelny
Technical Director and Director~ Kierownik i Kierownik Techniczny
Office Manager~Manager Biurowy ???
Recruitment~ Rekrutacja
PRODUCTION~ PRODUKCJA
Producer~ Producent
Production Coordinator~ Koordynator Produkcji
Production Assistant~ Asystent Produkcji
Additional Production Support~ Dodatkowe Wsparcie Produkcji
Original Game Concept~ Oryginalna Koncepcja Gry
President~ Dyrektor
VP Product Development~ Wicedyrektor Projektu Produktu
Sr. Producer~ Producent ???
MARKETING~ DYSTRYBUCJA
VP Global Marketing~ Wicedyrektor Dystrybucji Globalnej
Director of Product Marketing~ Kierownik Dystrybucji Produktu
Associate Product manager~ Współmanager Produktu
Marketing Coordinator~ Koordynator Dystrybucji
Creative Services Supervisor~ Nadzorca Usług Technicznych ???
Promotions Team~ Zespół Promowania
Public Relations Team~ Zespół Public Relations
VOICEOVER RECORDING~ NAGRANIE ???
VO Direction~ Kierownictwo ???
Absinthe Pictures, LLC.~ (raczej nazwa własna) ???
VO Recording and Sweetening~
Cutscene Director~ Kierownik ???
Additional SFX~ Dodatkowe Efekty Dżwiękowe
Voice Over Talent~ ???
PRODUCT LOCALIZATION~ LOKALIZACJA PRODUKTU
Project Manager~ Manager Projektu
Additional Localization Support~ Dodatkowe Wsparcie Lokalizacji ???
Sr. Lead Engineer~ Główny Inżynier
Asst. QA Manager~
QA Lead~ Lider ??
QA Testers~ Testerzy ??
VERY SPECIAL THANKS TO~ BARDZO SPECJALNE PODZIĘKOWANIA DLA
Wpisy Credits
Wpisy Credits
Nie mam pomysłu jak to przetłumaczyć:
Re: Wpisy Credits
Motion Capture Direction - Kierownictwo Motion Capture. W środowisku komputerowym słowa motion capture się raczej nie tłumaczy i każdy (tak mi się wydaje) wie z czym się wiąże MC.
Office manager kojarzy mi się z szefem studia (jako placówki), takim jakby minibossem tego wszystkiego.
Voiceover recording - po prostu studio nagraniowe? Chyba tak by brzmiało najlepiej.
VO Direction - Dyrekcja studia nagraniowego, Kierownictwo nagrania/nagraniowe, no nie wiem, pokombinuj :)
Absinthe Pictures, LLC.~ (raczej nazwa własna) ??? – raczej napewno, bo nie wiem, czy to nie apolityczne w napisach końcowych pisać o absyncie...^^
VO Recording and Sweetening – to ma jakiś związek z końcowymi szlifami ścieżki nagraniowej. Studio nagrań i wykończenia? nie mam pomysłu...
Cutscene Director~ Kierownik do spraw przerywników filmowych/do spraw filmów/do spraw animacji/nie mam pojęcia jak to by było oficjalnie po polsku, ale coś w tą mańkę.
Voice Over Talent~ ??? - czy to nie są po prostu aktorzy użyczający głosu w grze?
Te wszystkie QA odpowiedzialne są za betatesty i wykończenie projektu. Kombinuj jak to napisać...
VERY SPECIAL THANKS TO~ BARDZO SPECJALNE PODZIĘKOWANIA DLA - wyrzuć tylko to "bardzo" i będzie ok. Bez jaj, nie stopniuj "specjalności", bo wtedy wyjdą Ci gratisy w postaci "Mało specjalnych podziękowań", "jeszcze mniej specjalnych podziękowań" i " podziękowań z dupy" :) . Rozumiesz chyba o co mi chodzi:)
Office manager kojarzy mi się z szefem studia (jako placówki), takim jakby minibossem tego wszystkiego.
Voiceover recording - po prostu studio nagraniowe? Chyba tak by brzmiało najlepiej.
VO Direction - Dyrekcja studia nagraniowego, Kierownictwo nagrania/nagraniowe, no nie wiem, pokombinuj :)
Absinthe Pictures, LLC.~ (raczej nazwa własna) ??? – raczej napewno, bo nie wiem, czy to nie apolityczne w napisach końcowych pisać o absyncie...^^
VO Recording and Sweetening – to ma jakiś związek z końcowymi szlifami ścieżki nagraniowej. Studio nagrań i wykończenia? nie mam pomysłu...
Cutscene Director~ Kierownik do spraw przerywników filmowych/do spraw filmów/do spraw animacji/nie mam pojęcia jak to by było oficjalnie po polsku, ale coś w tą mańkę.
Voice Over Talent~ ??? - czy to nie są po prostu aktorzy użyczający głosu w grze?
Te wszystkie QA odpowiedzialne są za betatesty i wykończenie projektu. Kombinuj jak to napisać...
VERY SPECIAL THANKS TO~ BARDZO SPECJALNE PODZIĘKOWANIA DLA - wyrzuć tylko to "bardzo" i będzie ok. Bez jaj, nie stopniuj "specjalności", bo wtedy wyjdą Ci gratisy w postaci "Mało specjalnych podziękowań", "jeszcze mniej specjalnych podziękowań" i " podziękowań z dupy" :) . Rozumiesz chyba o co mi chodzi:)
Re: Wpisy Credits
QA to skrót od Quality Assurance, czyli korekty (np. moje stanowisko pracy to "DTP QA Senior Specialist" :P)QA Lead~ Lider ??
QA Testers~ Testerzy ??
QA Lead - Dyrektor/Kierownik działu/ds. korekty (broń Boże "lider")
QA Testers - Korektorzy
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Re: Wpisy Credits
QA Testers to beta testerzy itd. ;)
W którymś extrimie ładnie fuchy opisał Wajper.
W którymś extrimie ładnie fuchy opisał Wajper.
~ Primum non nocere ~
Re: Wpisy Credits
Dzięki wszystkim za pomoc. Mam jeszcze problem z tym:
All personalities' voices are impersonated.
Re: Wpisy Credits
A można wiedzieć nad jakim projektem pracujesz? :)
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: Wpisy Credits
The Thing na konsole Playstation 2.A można wiedzieć nad jakim projektem pracujesz? :)
//ups, mój błąd :)
Ale prosiłbym o pisanie o swoich projektach w rubryce pod avatarem :)
Re: Wpisy Credits
Mam kłopot z tym:
Texture Artist
Concept and Additional Texture Art
Localization Manager
Texture Artist
Concept and Additional Texture Art
Localization Manager
Kiedyś nie wierzyłem w kobiecą miłość i jednorożce.
Re: Wpisy Credits
Na przykład:
Texture Artist - teksturzysta / autor tekstur
Concept and Additional Texture Art - concept art i pozostałe tekstury (chociaż tu można pomyśleć nad czymś zgrabniejszym)
Localization Manager - manager ds. lokalizacji
Albo zostaw to w oryginale. W końcu i tak te zawody, czy raczej specjalizacje, funkcjonują w branży okołogrowej w angielskim brzmieniu. Wystarczy przejrzeć ogłoszenia z ofertami pracy. Taki "concept art" - w sumie wiadomo co to jest, więc po co silić się na polski odpowiednik?
Cytując klasyka: "To taki nowy zawód jest. On jeszcze nie ma nazwy" [J. Dąbczak, "Nie ma róży bez ognia"]
Texture Artist - teksturzysta / autor tekstur
Concept and Additional Texture Art - concept art i pozostałe tekstury (chociaż tu można pomyśleć nad czymś zgrabniejszym)
Localization Manager - manager ds. lokalizacji
Albo zostaw to w oryginale. W końcu i tak te zawody, czy raczej specjalizacje, funkcjonują w branży okołogrowej w angielskim brzmieniu. Wystarczy przejrzeć ogłoszenia z ofertami pracy. Taki "concept art" - w sumie wiadomo co to jest, więc po co silić się na polski odpowiednik?
Cytując klasyka: "To taki nowy zawód jest. On jeszcze nie ma nazwy" [J. Dąbczak, "Nie ma róży bez ognia"]
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości