Kilka kwestii - BASS

Problemy w tłumaczeniu? Tu możesz spróbować uzyskać pomoc!
Awatar użytkownika
Śledziks
Posty: 239
Rejestracja: 17 mar 2009, o 20:27

Re: Kilka kwestii - BASS

Postautor: Śledziks » 18 lip 2009, o 12:37

Wtrącę się tak do rozmowy :D
Słówka (właściwie skróty) jak BTW, IMHO, LOL są ogólnie przyjęte w slangu internetowym na IRCu, w postach, komunikatorach i nie występują nigdzie indziej. Normalne zjawisko w sieci. Co innego gdy używamy ich w "realu" czy też pisząc jakieś artykuły itp.
Szczerze mówiąc strasznie mnie drażnią tego typu skrótowce, szczególnie jeśli ktoś używa ich za dużo, a jeszcze bardziej jak używa ich nie mając pojęcia co te skróty znaczą.
Co do pytania to według mnie "Siły Bezpieczeństwa" mogę być. Raczej nie znajdziesz nic lepszego.

Awatar użytkownika
Grahf Wiseman
Tłumaczeniowy męczennik
Posty: 646
Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13

Re: Kilka kwestii - BASS

Postautor: Grahf Wiseman » 18 lip 2009, o 20:42

Mi się podoba bardziej "Służby Bezpieczeństwa". Kojarzą się reżimowo, a chyba taka rolę pełnią w grze? (nie wiem czy dobrze kojarzę). W przeciwnym razie "Siły" będzie bardziej na miejscu.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.

Grinch66
Posty: 6
Rejestracja: 20 lip 2009, o 12:49

Re: Kilka kwestii - BASS

Postautor: Grinch66 » 20 lip 2009, o 13:18

"Służba Bezpieczeństwa" wcale tak źle nie brzmi. Poza tym, coś takiego istniało w czasach PRL.
Co do "Walkway": Mam trzy propozycje: Klatka Schodowa(Jeśli zwyczajnie to wisi w powietrzu), Ruchome Schody(Jeśli się porusza) albo można zwyczajnie nazwać to chodnikiem lub przejściem.

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: Kilka kwestii - BASS

Postautor: Manuel Czaszka » 7 sie 2009, o 17:09

A teraz tak z innej beczki - jak się ma projekt, jest kontynuowany?
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"


Wróć do „Kwestie językowe”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości