Nazwy galaktyk

Problemy w tłumaczeniu? Tu możesz spróbować uzyskać pomoc!
Awatar użytkownika
Ink
Posty: 11
Rejestracja: 21 paź 2010, o 00:35

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: Ink » 8 gru 2010, o 22:51

Może Tobie się wydawać dziwne, mi się "wystarczająco" wydaje nienaturalne, bo to kalka, tłumaczenie słowo po słowie.
Jak wpiszesz te frazy w google, "nie masz tyle" daje 829,000 wyników, "nie masz wystarczająco" tylko 177,000 wyników.
Naturalnie powiemy "nie masz tyle pieniędzy" a nie "nie masz wystarczająco pieniędzy" a w tym kontekście gwiazdki traktowane są poniekąd jako waluta do odblokowywania nowych galaktyk.

Awatar użytkownika
Ink
Posty: 11
Rejestracja: 21 paź 2010, o 00:35

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: Ink » 8 gru 2010, o 23:42

Aha zapomniałbym,
Good Egg nie ma nic wspólnego z jajkiem ani Wielkanocą, to stary slangowy idiom i oznacza po prostu "dobry człowiek".

Używaj opcji edytuj - MC

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: Manuel Czaszka » 9 gru 2010, o 00:07

Akurat w Mario, Good Egg Galaxy odnosi się do jajka. Alternatywna nazwa tego etapu to Egg Planet - エッグプラネットギャラクシー.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: Norek » 9 gru 2010, o 23:28

エッグプラネットギャラクシー.
Jeśli dojdzie do tego, że Japończycy będą w ten sposób pisać w grach, ludziom znającym angielski nauka japońskiego nie będzie nastręczać problemów.

Układ zamiast Galaktyka jest niezłą propozycją.
Widać, że oszczędzać miejsca w przypadku "wystarczająco" nie musimy, nie zamieniałbym więc czegoś, co brzmi dobrze. Jeśli to tylko "kwestia gustu", naprawdę nie ma co kombinować.

Zawsze jest tak, że ilu tłumaczy, tyle wersji i nie można powiedzieć, że jest wersja słuszna i "słuszniejsza".

Pozdro :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Awatar użytkownika
maximo
Posty: 290
Rejestracja: 27 mar 2010, o 16:45
Grupa: freelancer

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: maximo » 11 gru 2010, o 14:06

Można również pokombinować, wzorując się np. na innych językach. Popatrzcie tylko na obrazek w wersji niemieckiej * Eirplanet - (Planeta Jajka). Wydaje mi się, że - "Galaktyka Jajka", byłaby najlepszym rozwiązaniem.


Obrazek

youtube - http://www.youtube.com/watch?v=3B4_yzqQ ... re=related

dark_archon
Posty: 113
Rejestracja: 11 sty 2010, o 20:33

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: dark_archon » 15 gru 2010, o 16:38

Można również pokombinować, wzorując się np. na innych językach. Popatrzcie tylko na obrazek w wersji niemieckiej * Eirplanet - (Planeta Jajka). Wydaje mi się, że - "Galaktyka Jajka", byłaby najlepszym rozwiązaniem.


Obrazek

youtube - http://www.youtube.com/watch?v=3B4_yzqQ ... re=related
Twój screenshot mówi też, że nazywa się "Eierplanet-galaxie" czyli "Galaktyka jajczanych Planet", a "Eierplanet" to tylko skrót.

Awatar użytkownika
maximo
Posty: 290
Rejestracja: 27 mar 2010, o 16:45
Grupa: freelancer

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: maximo » 15 gru 2010, o 19:29

Mnie tam wydaje się, że chodzi prędzej o "Galaktyka Jajka Planety", a skrót; Eierplanet oznaczałby - (Jajko Planeta). W języku niemieckim planeten znaczy planety, ale w takim, a nie innym kontekście całkiem możliwe że masz rację. Wspomnę tylko, że "Gateway to the Starry Sky" (Wrota do Gwieżdzistego Nieba), przetłumaczyli na Gwiezdne Wrota, a Castle Garden na Zamek Peach.

dark_archon
Posty: 113
Rejestracja: 11 sty 2010, o 20:33

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: dark_archon » 16 gru 2010, o 23:26

Mnie tam wydaje się, że chodzi prędzej o "Galaktyka Jajka Planety", a skrót; Eierplanet oznaczałby - (Jajko Planeta). W języku niemieckim planeten znaczy planety, ale w takim, a nie innym kontekście całkiem możliwe że masz rację. Wspomnę tylko, że "Gateway to the Starry Sky" (Wrota do Gwieżdzistego Nieba), przetłumaczyli na Gwiezdne Wrota, a Castle Garden na Zamek Peach.
Dobrze, że nauczyłeś mnie Niemieckiego! Co ja bym bez ciebie zrobił.
Szybko zedytuj jeszcze, że Eier to liczba mnoga od Ei i oznacza "Jajka", a nie "Jajko" to może nauczę się czegoś więcej.

julek1999
Posty: 1
Rejestracja: 28 gru 2010, o 09:30

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: julek1999 » 28 gru 2010, o 09:53

1. Good Egg Galaxy-Galaktyka zaklętego jajka
2. Sweet Sweet Galaxy-Słodziutka Galaktyka
3. Hurry - Scurry Galaxy-Kwaśna straszna galaktyka
4. Dreadnought Galaxy-Galaktyka pancernika
5. Sling Pod Galaxy-Galaktyka Gwiezdnego przyciągania
6. Bubble Blast Galaxy-Galaktyka labiryntu pioruna
7. Beach Bowl Galaxy-Galaktyka Wielkiego kibla
8. Good Egg Galaxy-A to sie powtarza
9. Toy Time Galaxy-Galaktyka zabawek
10. Bigmouth Galaxy-Galaktyka rybiousta
11. Flipswitch Galaxy-Galaktyka Elektrycznej kostki
12. Bowser Jr.'s Lava Reactor Beach Bowl Galaxy-Reaktor lawy Bowsera Juniora
13. Melty Molten Galaxy
14. Honey climb Galaxy
15. Honeyhive Galaxy
16. Freezeflame Galaxy
Na te 4 nie mam pomysłu ale to dasz rade nie?

Awatar użytkownika
maximo
Posty: 290
Rejestracja: 27 mar 2010, o 16:45
Grupa: freelancer

Re: Nazwy galaktyk

Postautor: maximo » 14 lut 2011, o 17:59

1. Good Egg Galaxy-Galaktyka zaklętego jajka
2. Sweet Sweet Galaxy-Słodziutka Galaktyka
3. Hurry - Scurry Galaxy-Kwaśna straszna galaktyka
4. Dreadnought Galaxy-Galaktyka pancernika
5. Sling Pod Galaxy-Galaktyka Gwiezdnego przyciągania
6. Bubble Blast Galaxy-Galaktyka labiryntu pioruna
7. Beach Bowl Galaxy-Galaktyka Wielkiego kibla
8. Good Egg Galaxy-A to sie powtarza
9. Toy Time Galaxy-Galaktyka zabawek
10. Bigmouth Galaxy-Galaktyka rybiousta
11. Flipswitch Galaxy-Galaktyka Elektrycznej kostki
12. Bowser Jr.'s Lava Reactor Beach Bowl Galaxy-Reaktor lawy Bowsera Juniora
13. Melty Molten Galaxy
14. Honey climb Galaxy
15. Honeyhive Galaxy
16. Freezeflame Galaxy
Na te 4 nie mam pomysłu ale to dasz rade nie?
Nie mam pewności co do - Beach Bowl Galaxy-Galaktyka Wielkiego kibla.
Do tej lokacji jeszcze nie dotarłem, więc przeanalizuję to w trakcie gry. Reszta wydaje się być w porządku, także dzięki za twoją inicjatywę. Skrót Galaktyki został wyeliminowany.
"Galaktyka Rybiousta" - rulez ^^


Wróć do „Kwestie językowe”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości