Mięso

Problemy w tłumaczeniu? Tu możesz spróbować uzyskać pomoc!
Awatar użytkownika
Vader
Posty: 36
Rejestracja: 23 maja 2009, o 20:01

Re: Mięso

Postautor: Vader » 6 cze 2009, o 08:10

Według mnie, jeśli gra jest od 18 lat to można wstawić kur*a, itd. np. takie GTA, bez przeklinania straciło by swój klimat.

Awatar użytkownika
Śledziks
Posty: 239
Rejestracja: 17 mar 2009, o 20:27

Re: Mięso

Postautor: Śledziks » 7 cze 2009, o 22:59

Tak jak mówiłem w innym temacie. Jeśli gra jest dla dorosłych i (najważniejsze) jeśli jakości gry takie przekleństwa nie psują, bo jak ktoś tam wyżej napisał że czasami wygląda to komicznie. Fucki mogą być tłumaczone na k*** ale już takie słabsze jakościowo jak "damn it" to też powinno być przetłumaczone złagodzone i być zastąpione na np. cholera. Czasami nawet fucki powinny być łagodzone albo nawet pomijane. Ja wiem że niektórzy używają k*** jako spacji i w języku angielskim często fucki padają, ale jak już coś tłumaczymy to pamiętajmy o polskiej mowie.


Wróć do „Kwestie językowe”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość