Dziś rozpoczynam tłumaczenie przygodówki, którą ogrywałem parę razy dzięki magazynowi CD-Action, konkretnie Prisoner of Ice. Udało mi się wyciągnąć tekst dzięki odpowiedniemu skryptowi programem quick bms, który był umiejscowiony w pliku z rozszerzeniem KRO. Szkoda tylko, że plików DAT z tekstem nie ma jednego, ale jest ich ponad 300, ale przynajmniej nie są sprasowane zlibem, jak w przypadku Broken Sword Director's Cut.
Podstawą tłumaczenia jest wersja gog gry.
Prisoner of Ice
Regulamin forum
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Re: Prisoner of Ice
Fajnie że Ci się chce w 2023 :)
Gierka stara, raczej ma toporne sterowanie z tego c o pamiętam.
Gierka stara, raczej ma toporne sterowanie z tego c o pamiętam.
Re: Prisoner of Ice
Trzymam kciuki. Spolszczeń dla starych dobrych przygodówek (czyli tych powstałych w ich złotej erze) nigdy nie dość :)
Re: Prisoner of Ice
Co do plików DAT okazuję się, że nie ma ich do tłumaczenia tak dużo, ich numeracja trochę mnie zmyliła. Póki co przetłumaczyłem 4 plik DAT z tekstem, teksty pochodzą głównie z 3 rozdziału z muzeum w Buenos Aires, choć trafiły się do tłumaczenia tekst z 2 rozdziału z bazy Edwarda. Poza tym będą musiał pozaglądać do innych plików z rozszerzeniem KRO, czy tam też nie ma tekstu.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości