Witam, czy coś wiadomo o kolejnej wersji spolszczenia bo "lekko" sie to przesunęło chyba.
Pozdr
Crusader Kings 2 - DLC
Re: Crusader Kings 2 - DLC
Nie wiem czemu, ale nie mogę edytować swojego pierwszego wpisy rozpoczynające wątek, więc napiszę tutaj. Z racji, że widzę, że dalej są chętni do gry na moim spolszczeniu. W sumie zdziwiłem się, że ok. 5000 osób gra na moim spolszczeniu, a robiłem je początkowo tylko dla siebie. Spolszczenie do DLC Władcy koni było już przygotowane kilka miesięcy temu, w umówionym przeze mnie terminie, lecz zwlekałem z podzieleniem się tym spolszczeniem, a to dlatego, że chciałem je umieścić w warsztacie Steam. Jednak jest to dla mnie za trudne, nie znam się na tych rzeczach, a skontaktować ze mną nie za bardzo ktoś chciał, by mi krok po kroczku wyjaśnić, bo podanie linku do samej instrukcji, gdzie wiele rzeczy nie jest wyjaśnionych, bo jestem całkowicie zielony, nie wiedziałem nawet gdzie w warsztacie Steam klikać. Jednak teraz wkraczam w ważną fazę doktoratu, czyli dużo materiału do przeczytania i napisanie pracy dyplomowej do połowy przyszłego roku. Więc nie spolszczałbym najnowszego DLC Conlave, bo nie mam na to zwyczajnie teraz czasu i mówię to otwarcie, że do połowy przyszłego roku na pewno się nim nie zajmę. Mam nadzieję, że ktoś przejmie po mnie pałeczkę i za tamto DLC ktoś się weźmie i całe przetłumaczy. Jeśli gdzieś wykryjecie błędy, proszę mi je zgłaszać, bo będę ograniczał się tylko do poprawek swojego spolszczenia, jeśli coś mi zapodacie.
Przetłumaczone pliki do DLC o Mongołach miały łącznie 2421 kwestii do przetłumaczenia, a były w tym albo jednowyrazowe rzeczy albo nieraz kilka zdań. Więc dużo nowego tekstu gotowe do gry w wersji polskiej. Instrukcja na stronie pierwszej.
Dziękuje wszystkim, że mimo mojego nie najlepszego spolszczenia, pełnego błędów, chcecie na nim grać. Miłej gry życzę.
Przetłumaczone pliki do DLC o Mongołach miały łącznie 2421 kwestii do przetłumaczenia, a były w tym albo jednowyrazowe rzeczy albo nieraz kilka zdań. Więc dużo nowego tekstu gotowe do gry w wersji polskiej. Instrukcja na stronie pierwszej.
Dziękuje wszystkim, że mimo mojego nie najlepszego spolszczenia, pełnego błędów, chcecie na nim grać. Miłej gry życzę.
-
- Posty: 1
- Rejestracja: 22 wrz 2014, o 16:49
Re: Crusader Kings 2 - DLC
Zamierzasz spolszczyć najnowsze DLC Cocnlave?
Re: Crusader Kings 2 - DLC
Mam pytanie :) jak zrobiłeś polskie litery (ó,ż,ź,ś...) pytam bo robię spolszczenie do pewnego moda ale nie wiem jak je zrobić :( w miejscu polskich liter są krzaczki :( a i czy zaktualizujesz swoje spolszczenie ?
-
- Posty: 6
- Rejestracja: 24 sie 2015, o 16:23
Re: Crusader Kings 2 - DLC
Wystarczy popatrzeć na jego pliki, w csv zamiast polskich znaków są dane znaki takie jak odwrócony przecinek, czy znane z utorrenta μ (podejrzewam, że w czcionce dał, żeby taki i taki znak wyświetlał się jako polska litera taka i taka). Wystarczy popatrzeć na jego spolszczenie, znaleźć co trzeba, skopiować dany znak, po przetłumaczeniu swojego tekstu odpal opcje zamień, u góry dajesz polski znak, u dołu jego zamiennik, który znalazłeś w plikach blyyego dajesz zamień wszystkie, i tak po kolei dla małych i dużych liter. Trochę chaotycznie, ale mam nadzieję, że zrozumiesz.
Re: Crusader Kings 2 - DLC
W tym miesiącu zamierzam tutaj opublikować spolszczenie do DLC Conclave :)Zamierzasz spolszczyć najnowsze DLC Cocnlave?
Ja używam takich znaków na takie litery:Mam pytanie :) jak zrobiłeś polskie litery (ó,ż,ź,ś...) pytam bo robię spolszczenie do pewnego moda ale nie wiem jak je zrobić :( w miejscu polskich liter są krzaczki :( a i czy zaktualizujesz swoje spolszczenie ?
ć - ľ
ń - Ş
ę - ˛
Litery: ą, ł, ó, ź, ż - normalnie mi się wyświetlają, więc nie muszę nic zmieniać.
Re: Crusader Kings 2 - DLC
Niestety ... ani "ę" "ą" "ł" "ś" "ó" ... się nie wyświetla ani inne litery polskiego alfabetu ... żadna z nich ...
zamienniki które mi podałeś tworzą nowe "krzaczki"
zamienniki które mi podałeś tworzą nowe "krzaczki"
Re: Crusader Kings 2 - DLC
Chyba więc do Twojej gry nie pasują znaki z CK2. Chyba potrzebujesz innych, a tutaj niestety nie pomogę, nie znam się na tym. Może jakichś czcionek Ci brak, bo do CK2 też są osobno (a osobno spolszczenie) do ściągnięcia na chomiku Shoguna. PozdrawiamNiestety ... ani "ę" "ą" "ł" "ś" "ó" ... się nie wyświetla ani inne litery polskiego alfabetu ... żadna z nich ...
zamienniki które mi podałeś tworzą nowe "krzaczki"
Re: Crusader Kings 2 - DLC
posiadam fonty z chomika Shoguna
Re: Crusader Kings 2 - DLC
To już niestety nic nie jestem wstanie poradzić. Widocznie inne znaki są na twoją grę niż te z CK2. Może spróbuj skopiować te znaki bezpośrednio z jakiegoś mojego pliku. Nic niestety innego nie jestem wstanie doradzić. Ja nie jestem zawodowym tłumaczem, bo tłumaczę to grę tylko dlatego, że to jedna z moich ulubionych gier, niestety po angielsku. Tylko dlatego tłumaczę.posiadam fonty z chomika Shoguna
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 5 gości