[PC] Craft The World

Tu możesz się pochwalić swoimi dokonaniami.
Awatar użytkownika
sb8gapi
Posty: 401
Rejestracja: 13 lip 2013, o 21:13

[PC] Craft The World

Postautor: sb8gapi » 12 cze 2015, o 13:47

Craft the World [PC]
Niezależna sandboksowa strategia, przypominająca nieco popularną Terrarię. W grze kontrolujemy złożoną z krasnoludów drużynę, a naszym celem jest wzniesienie twierdzy i obrona jej przez atakującymi przeciwnikami. Autorzy wykorzystali elementy gier RPG i tower defence, uzupełniając je zaawansowanym i przyjaznym systemem craftingu.
http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=23482

Strona gry w serwisie STEAM
http://store.steampowered.com/app/248390/

W związku z tym, ze od ponad roku nie pojawiła się aktualizacja spolszczenia do gry, postanowiłem takową wydać. Ostatnia wersja spolszczenia wydana ponad rok temu działała z wersją gry: 0.9.022.

http://www.gry-online.pl/S043.asp?ID=13163035
i
http://espolszczenie.eu/spolszczenie-do ... ,1082.html
i
http://steamcommunity.com/app/248390/di ... 607227711/
dla wersji 0.9.16

Od tego czasu zostało wydanych kilkanaście aktualizacji, i ta wersja nie działa już z najnowszymi wersjami gry.

Aktualna wersja gry to 1.1.009 wydana 1 czerwca 2015r.
http://steamcommunity.com/app/248390/di ... 160968806/

Do tej wersji gry dostosowałem spolszczenie i uaktualniłem, dodałem polskie czcionki.
Jeszce trwają testy spolszczenia i po ich zakończeniu wydam spolszczenie do gry.
Jeśli pojawią się kolejne aktualizacje wydam także aktualizację spolszczenia.

-- 14 cze 2015, o 22:32 --

Spolszczenie w ok 60% robione było od początku. Z istniejącego w internecie spolszczenia wziąłem dwie czcionki i nieco tekstu. Pozostałe brakujące teksty, czcionki i grafikę trzeba było zrobić od początku. Istniejąca wersja 0.9.022 pochodziła z tzw. wczesnego dostępu, która znacznie odbiega od wersji finalnej, wiec stare spolszczenie nie działa na nowych wersjach gry.
W ciągu kilku dni wersja 1.1.009 zostanie wydana. Obecnie trwają testy i korekta spolszczenia.

-- 14 cze 2015, o 22:50 --



-- 16 cze 2015, o 12:16 --

Spolszczenie Craft The World już gotowe.

Spolszczenie przeznaczone jest dla najnowszej wersji gry 1.1.009 z 1.06.2015 na STEAM!!!
Nie gwarantuję działania spolszczenia na starszych wersjach gry i na wersjach z wczesnego dostępu.

Instalacja

1. Uruchomić instalator i postępować zgodnie z komunikatami na ekranie.

Po instalacji należy w Ustawieniach zmienić język na Polski.
Po ponownym uruchomieniu gry także zmieniamy w Ustawieniach język na Polski.

-- 16 cze 2015, o 18:18 --

Niewielka aktualizacja spolszczenia.

-- 16 cze 2015, o 18:21 --

Spolszczenie można pobrać też tutaj:

https://www.dropbox.com/s/tekb7xqdb7zx5 ... d.zip?dl=0

-- 29 cze 2015, o 15:28 --

Dnia 29.06.2015 pojawiła się na STEAM aktualizacja gry do wersji 1.1.010.

Zaktualizowałem spolszczenie do nowej wersji. Zmiany w aktualizacji gry są raczej kosmetyczne. Wiecej info pod tym adresem:
http://steamcommunity.com/games/248390/ ... 6754530780


POBIERZ SPOLSZCZENIE V 1.1.010

https://www.dropbox.com/s/tekb7xqdb7zx5 ... d.zip?dl=0

Ostatnia aktualizacja 16:25 29.06.2015

Spolszczenie przeznaczone jest dla najnowszej wersji gry 1.1.010 z 29.06.2015 na STEAM!!!
Nie gwarantuję działania spolszczenia na starszych wersjach gry i na wersjach z wczesnego dostępu.

Instalacja

1. Uruchomić instalator i postępować zgodnie z komunikatami na ekranie.

Po instalacji należy w Ustawieniach zmienić język na Polski.
Po ponownym uruchomieniu gry także zmieniamy w Ustawieniach język na Polski.
Załączniki
Spolszczenie CraftTheWorld.zip
Spolszczenie Craft The World v. 1.1.009
Ostatnia aktualizacja: 19:18 16.06.2015
(8.81 MiB) Pobrany 562 razy
Spolszczenie CraftTheWorld.zip
Spolszczenie Craft The World v. 1.1.009
(8.81 MiB) Pobrany 301 razy
2015-06-14_00007.jpg
2015-06-14_00002.jpg
2015-06-14_00003.jpg
2015-06-14_00003.jpg
2015-06-14_00004.jpg
2015-06-14_00005.jpg
2015-06-14_00006.jpg
2015-06-14_00009.jpg
2015-06-14_00010.jpg

Awatar użytkownika
GreenScream
Posty: 76
Rejestracja: 15 lut 2015, o 17:41
Grupa: ReWord

Re: [PC] Craft The World

Postautor: GreenScream » 16 sie 2015, o 20:44

Witaj!

Po pierwsze, składam osobiste podziękowania za włożoną pracę i staranność (pomimo niewielkiej ilości tekstu). Kudosy lecą do Ciebie.

Po drugie, nie byłbym sobą gdybym nie wziął plików pod lupę (takie już mam zboczenie). Są to sugestie ode mnie, więc nie musisz ich wprowadzać, ale warto na nie spojrzeć i ocenić bo krytki nigdy dosyć.

tech_locale
  • 'Expert Kucharstwo' musiałeś chyba pominąć, poza tym proponuję używanie polskiej odmiany słowa "expert" zarówno w tym przykładzie jak i w kilku innych linijkach gdzie pojawia się w formie skrótu
  • Proponuję zmienić słowo 'pancerze' na 'płatnerstwo' jako, że jest to rzemiosło w skład którego wchodzą produkty jakie można w grze wykonać, dodatkowo fakt, że wśród pozostałych linijek pojawiają się wyrazy typu 'budownictwo' czy 'przetwórstwo'
  • 'Zaawansowana obróbka drewna' oraz to samo z żelazem jako wyrażnie jest zbyt długie i nachodzi na pasek postępu w Drzewie Technologicznym, proponuję zamienić pierwszy wyraz na formę skrótu
tutorial_locale
  • W linijce diary_close proponuję zmienić wyraz 'wytnij' na 'zetnij' [czysta kosmetyka]
  • W linijce go_equip proponuję zmienić 'W końcu!' na "Nareszcie!' [czysta kosmetyka]
  • W linijce level_up proponuję zmienić zdanie "Zdobywasz kolejny poziom oraz możesz mieć teraz kilku osadników." na "Zdobywasz kolejny poziom oraz kolejnego osadnika.". Rozumiem, że jest to pewnie w 100% zgodnie z oryginałem, ale dodawanie kolejnego czasownika do zdania, które może obejść się bez niego zaburza czytelność tekstu.
  • W linijce wave_coming proponuję zmienić trochę szyk na początku drugiego zdania i dać "Portal wkrótce sie otworzy (...)" zamiast "Portal otworzy się wkrótce (...)
  • W linijce first_house niepotrzebny przecinek przez wyrazem "oraz"
  • W linijce bestiary proponuję zmienić "Przejdź do karty Bestiariusza" na prostsze "Wybierz kartę Bestiariusz"; nie potrzebujemy odmieniać wyrazów za każdym razem :)
craft_resources
  • Zarówno w opisie kamienia oraz rudy mithrilu proponuję zamienić przecinek w pierwszym zdaniu na spójnik "i" ponieważ nie oddzielasz tutaj opisu od funkcji (jak chociażby w opisie rudy złota)
  • "Żywica pochodząca z sosny jest używana do (...)" zamienić na "Żywica sosny używana jest do (...)"
  • "Futra, które zostały uzyskane w czasie polowania" proponuję usunąć wyrażenie "które zostały", raczej zbędne
  • W opisie gliny "(...) leży dosłownie tuż pod nogami i jest używany w budownictwie i tworzeniu ceramiki." zmienić na "(...) leży dosłownie tuż pod nogami używany jest w budownictwie i przy tworzeniu ceramiki."
  • Według wikipedii 'pałka' to "(...) roślina ziemno-wodna spotykana na brzegach wód", dlatego proponuję ujednolicenie nazewnictwa i zmianę na 'maczuga'
  • "Ulepszony łuk do walki dalekiego zasięgu." zmienić na "Ulepszony łuk do walki na dłuższy dystans."
  • Linijka dla żelaznej klatki "(...) uwięzić kilka potworów, co czyni je całkowicie bezradnymi." zmienić na "(...) uwięzić kilka potworów, czyniąc je całkowicie bezradnymi."
  • "(...) metalowa skrzynia, która może przechowywać użyteczne przedmioty." zabrakło Ci czegoś :)
Jest tego jeszcze trochę, ale wypiszę resztę nieco później.
Zajrzyj i powiedz co sądzisz.

Awatar użytkownika
sb8gapi
Posty: 401
Rejestracja: 13 lip 2013, o 21:13

Re: [PC] Craft The World

Postautor: sb8gapi » 18 sie 2015, o 15:20

Witaj
Dziękuję za zainteresowanie tematem i nadesłane propozycje poprawek.
Jak wprowadzę poprawki zamieszczę aktualne spolszczenie. Dziękuję za pomoc.

Awatar użytkownika
GreenScream
Posty: 76
Rejestracja: 15 lut 2015, o 17:41
Grupa: ReWord

Re: [PC] Craft The World

Postautor: GreenScream » 18 sie 2015, o 19:39

Część druga

craft_resources
  • W linijce "kamienna ściana" na końcu opisu powinno być 'wytrzymała'
  • W linijce "wiadro" chyba zawitał Mistrz Joda :) "Im więcej posiadasz wiader, tym krasnoludy mogą przenosić więcej wody za jednym razem."
  • W linijce "ceglana ściana" źle odmieniłeś słowo 'jedno' -> "Grube ceglane ściany są jednym z najlepszych przeszkód (...)"
  • W linijce "drewniane drzwi" w zdaniu "Proste, drewniane drzwi, jak wszystkie inne, pozwalają (...)" trochę przekombinowałeś. Są dwie opcje:
    1. Zamiast drugiego przecinka wstaw kropkę i zrób dodatkowe zdanie usuwając wyrażenie "jak wszystkie inne"
    2. Usuń wyrażenie "jak wszystkie inne" redukując liczbę znaków interpunkcyjnych
  • W linijce "żelazne drzwi" przeniósłbym wyrażenie "na dłużej" na koniec zdania
  • W linijce "starożytna kolumna" wyraz 'niektóre' jest zbędny
  • W linijce "żelazne sidła" zamiast słowa 'zamiennik dla' użyłbym wyrazu 'ulepszenie', ponieważ jest to usprawniona wersja pierwszej pułapki
  • W linijce "wieże Tesli" zamiast słowa 'zmodernizowana' użyłbym wyrazu 'ulepszona' bo choć są to niejako synonimy to pierwsze stwierdzenie znacznie mocniej kojarzy się z uwspółcześnieniem danej rzeczy/miejsca, czyli nie zawsze jego usprawnieniem
  • W linijce "orzech kokosowy" wyraz 'kokosowy' przy słowie sok jest zbędny
  • W linijce "ciastko" użycie skrótu nie ma sensu skoro masz miejsce :)
  • W linijce "grillowana ryba" usunąłbym drugi przecinek i wstawił 'jest' w miejsce 'to'
  • W linijce "gulasz rybny" użycie skrótu nie ma sensu skoro masz miejsce :)
  • W linijce "skórzany hełm" (przy okazji popraw wielkość litery w wyrazie 'hełm' + to samo w "złotym hełmie") wkradła sie literówka w pierwszym wyrazie opisu
  • W linijce "złoty hełm" zamień pierwszy przecinek na spójnik "i" oraz usuń drugi
  • W linijce "złota zbroja" zjadłeś coś "(...) mogą pozwolić sobie na złotą zbroję.
  • W linijce "księga wojownika" zamieniłbym 'umiejętności' na 'obrażenia'
  • W linijkach "płaszcz mikołaja" oraz "czapka mikołaja" drugi wyraz jest wyrazem własnym i piszemy do dużą literą
  • W linijce "ciężki łuk" słowo 'dalekodystansowy' pisane jest łącznie
  • W linijce "karabin dużego kalibru" użyłbym wyrażenia "o dużej celności" i usunął przecinek
  • Linijka "zwykła amunicja" to chyba tłumaczenie z Google Translate "Amunicja jest słaba, ale za to nieograniczona ilość." zlituj się, proszę...
  • W linijce "stalowy mur" drugi wyraz niepotrzebnie pisany dużą literą
  • Ponadto linijki "czarna kolumna", "miód", "blokada", "czapka z piórkiem", "prosta koszula", "receptura", "srebrna siekiera", "mithrilowa siekiera", "mithrilowy młot", "mithrilowy hełm", "srebrny hełm", "srebrna zbroja", "śnieg", "zimowa czapka", "pustynne sandały" oraz "wytrzymały plecak" nie posiadają opisów
Na dziś tyle, jutro szukam dalej.
Możesz mnie (nieskromnie) dopisać jako korektę :)
Pozdrowienia!

Awatar użytkownika
sb8gapi
Posty: 401
Rejestracja: 13 lip 2013, o 21:13

Re: [PC] Craft The World

Postautor: sb8gapi » 19 sie 2015, o 01:01

Oczywiście dopisze w nowej wersji jako korektora.

Co do brakujących opisów, to ich nie ma w wersji angielskiej gry. Mógłbym coś sam dopisać, ale nie myślałem nad tym.
Załączniki
Spolszczenie CraftTheWorld.zip
Spolszczenie Craft The World v. 1.1.010
Ostatnia aktualizacja: 19.08.2015
(9.03 MiB) Pobrany 204 razy

Awatar użytkownika
GreenScream
Posty: 76
Rejestracja: 15 lut 2015, o 17:41
Grupa: ReWord

Re: [PC] Craft The World

Postautor: GreenScream » 19 sie 2015, o 19:10

Część trzecia

quests
  • W opisie "zbuduj drabinę" proponuję użyć wyrażenia 'pod ziemią' zamiast 'przez tunel' bo brzmi to dosyć... dziwnie
  • W opisie "stwórz pochodnię" jest błąd odmiany w zdaniu: "Stwórz pochodnię i umieścić ją wewnątrz przejścia."
  • W opisie "stwórz drewniany właz" w pierwszym zdaniu przecinek jest zbędny
  • W opisie "zrób łóżka" niepotrzbnie podzieliłeś zdanie na dwie cześci - usuń tę kropkę i wstaw zamiast niej przecinek
  • W opisie "zbierz węgiel" dodaj wyraz 'pozywienia' na końcu, żeby było w stu procentach jasne o co tam chodzi; poza tym ja zmieniłbym nazwę na "wydobądź węgiel"
  • W opisie "zetnij 30 drzew" proponuję zamienić słowo 'drewna' w drugim zdaniu na 'surowca'
  • W opisie "odkrywaj głębiny" masz mały bałagan w drugim zdaniu: "Wykop kopalnię, by odkryć głębokie złoża.". Ja proponuję takie: "Musisz kopać głębiej, aby dotrzeć do ukrytch złóż."
  • W opisie "Spraw, by dom był bardziej komfortowy" masz błąd - nie stawiamy przecinków przed itp. czy itd. [drugie zdanie]
  • W opisie "Stwórz nowy ekwipunek" przecinek w drugim zdaniu jest niepotrzebny "Stwórz, hełm ochronny, kurtkę, lub buty (...)"
  • W opisie "Rzuć zaklęcie" proponuję zamienić ostatni spójnik 'i' na 'lub'
  • W opisie "Znajdź metale szlachetne" przecinek przed słowem 'będą' jest zbędny
  • W opisie "znajdź ukryty pokój" coś znowu sie pomieszało: "Istnieje wiele opuszczonych kopalnii i pomieszczeń podziemnych, które mogą one skrywać przydatne (...)" + zamień miejscami 'pomieszczeń' i 'podziemnych'
  • W opisie "rybołówstwo" zamień pierwszy spójnik 'i' w drugim zdaniu na przecinek
tech_locale
Dalej nie poprawiłeś "expert kucharstwo".

craft_resources
  • "Komfortowe Łóżko" powinno mieć drugi wyraz pisany małą literą
  • W linijce "srebrne buty" coś poszło nie tak: "Buty są wystarczająco wytrzymałe i doskonałe uzupełnienie dla (...)", popraw drugą część zdania
  • W linijce "czekan goblinów jaskiniowych" chodziło Ci zapewne o słowo 'gładko':
    "(...) pozwalają im kopać ziemię tak szybko, jak nóż tnie masło."
  • "Drzwi wewnętrzne": "Drzwi wewnętrzne bardziej jako ozdoba niż (...)", bardziej co? :)
bestiary_locale
  • "cave_beast": "Istnieją również niektóre zwierzęta, oswojone przez goblinów jaskiniowych (...)", dałbym raczej 'gobliny jaskiniowe'
  • "little_dragon": "Czarne smoki są bardziej złe od (...)", a nie lepiej 'gorsze' albo 'straszniejsze' lub 'bardziej przerażające'?
  • "zombie": Dodałbym wyraz 'te' na samym początku; "Kierując się głodem i nienawiścią, mogą być niebezpieczne, zwłaszcza w grupach.", moja propozycja: "Kierując się głodem i nienawiścią są wyjątkowo niebezpieczne, zwłaszcza w grupach."
  • zombie_boss: "Duże zombie czują niekończący się głód (...)", proponuję użyć wyrażenie 'są wiecznie głodne' zamiast 'czują niekończący się głód'
  • "skeleton": "Szkielety używając swego szkieletu (...)", myślę że wyrażenie 'swoich kości' będzie lepsze; "(...) a przy ich pomocy one i inne potwory (...)" wyrażenie 'one i' zamieniłbym na 'pozostałe'
  • "skeleton_boss" niepotrzebnie drugi wyraz jest pisany dużą literą; "(...) aby zadać krasnolud został poważnie ranny." zbyteczne
  • "goblin_shaman" jedna spacja za dużo po 'walenie i'
  • "imp": "Zaufani, magiczni słudzy pomogą ci dodać dużo rzeczy do twoich zapasów.", moja propozycja:
    "Zaufani, magiczni słudzy pomogą ci przenieść zapasy do magazynu.
  • "vampire_guard": "Jednak są podatni (...)", zamień 'jednak' i 'są' miejscami
  • "little_dragon": "(...) zwłaszcza w pobliżu swoich gniazd z lawami." raczej 'gniazd z lawy'
To na tyle, jak coś znajdę to wypiszę.
Dzięki za dodanie :)
Pozdrawiam!

Awatar użytkownika
sb8gapi
Posty: 401
Rejestracja: 13 lip 2013, o 21:13

Re: [PC] Craft The World

Postautor: sb8gapi » 20 sie 2015, o 14:15

Poprawki zostały wprowadzone. Dziękuje za pomoc w ulepszaniu spolszczenia.

Craft The World PL wersja 1.1.010
Ostatnia aktualizacja: 20.08.2015
https://www.dropbox.com/s/tekb7xqdb7zx5 ... d.zip?dl=0

Awatar użytkownika
Demedina
Posty: 11
Rejestracja: 24 sie 2014, o 03:53

Re: [PC] Craft The World

Postautor: Demedina » 29 sie 2015, o 15:42

Zrobiłem grafikę, jak się przyda to proszę bardzo.

Dla porównania, pierwszy obrazek to aktualna grafika w spolszczeniu, drugi obrazek jest już z nową grafiką.
Obrazek
Obrazek
PS: forum coś ucięło te obrazki.

Tu masz gotowe tekstury w PNG, wystarczy wrzucić do gry.
http://images69.fotosik.pl/1140/b61e7a4b936e0e05.png
http://images69.fotosik.pl/1140/5d61e18aef7ccd68.png
http://images67.fotosik.pl/1142/946172a4ea96efe9.png

-- 29 sie 2015, o 20:05 --

W spolszczeniu masz jeszcze kilka plików graficznych słabo wtapiających się w tło, postaram się je poprawić i podesłać.

-- 30 sie 2015, o 00:49 --

Masz tu reszte grafiki. Chyba to już wszystko, nie ma co już tam z grafiką edytować.
http://images70.fotosik.pl/1140/94e3b2adeafd29e6.png
http://images67.fotosik.pl/1143/696eb9dace2928ee.png
http://images69.fotosik.pl/1141/84d54f9a4a11e973.png

Tak to mniej więcej wyglada.
Obrazek

Awatar użytkownika
sb8gapi
Posty: 401
Rejestracja: 13 lip 2013, o 21:13

Re: [PC] Craft The World

Postautor: sb8gapi » 3 wrz 2015, o 11:14

Dziękuję za grafiki. Pojawią się one w spolszczeniu przy najbliższej aktualizacji.
Cieszy mnie, że spolszczenie cieszy się zainteresowaniem.

-- 6 wrz 2015, o 22:16 --

Spolszczenie z nowymi grafikami już do pobrania

Craft The World PL wersja 1.1.010

Ostatnia aktualizacja: 20.08.2015

https://www.dropbox.com/s/tekb7xqdb7zx5 ... d.zip?dl=0

Awatar użytkownika
GreenScream
Posty: 76
Rejestracja: 15 lut 2015, o 17:41
Grupa: ReWord

Re: [PC] Craft The World

Postautor: GreenScream » 20 gru 2015, o 11:36

Wyszła nowa aktualizacja (multiplayer), która dodaje nowe rzeczy i jednocześnie psuje tłumaczenia (staram się sprawdzić czy zadziała na nowo).

-- 20 gru 2015, o 11:40 --

Sprawdziłem dwukrotnie, instalacja spolszczenia na najnowszą wersję gry wyrzuca Memory Dump i uniemożliwia grę (trzeba zrobić weryfikację spójności, żeby gra dociągnęła poprawny plik).


Wróć do „Projekty ukończone”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 13 gości