Strona 4 z 28

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 7 lip 2009, o 19:15
autor: Berion
Ja też ponieważ lameria będzie to ssać z torrentów i - czego jestem pewien - pewnie seeder pójdzie po najmniejszej linii oporu i zaaplikuje uboższą wersję. Potem będzie żal do nas oczywiście...

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 8 lip 2009, o 07:31
autor: ffgriever
Ja tutaj sobie głośno myślę a ci od razu głosowanie urządzają. Co ta demokracja robi z ludźmi... I to jeszcze głosują przeciw mnie. Jak to powiedział pan Wałęsa: "Miała być demokracja a ktoś głosował przeciw" (czy jakoś tak). Ok, zostałem przegłosowany. ;)

A co do torrentów. Smutne, ale prawdziwe. Postaram się oszukać tak, żeby nie robić pełnej przebudowy, tylko poprzesuwać co trzeba. To powinno skrócić czas instalacji do jakiejś minuty pewnie, może mniej (praca bezpośrednio na obrazie bez wypakowywania z obrazu i później z munga, zastępowania i pakowania wszystkiego z powrotem).

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 8 lip 2009, o 10:31
autor: grzybiarz
Ale czas tu nie ma znaczenia. Fani, którzy bedą chcieli zagrać, poczekają i godzine, dwie, aż patch się zaaplikuje. Także nie stwarzaj sobie dodatkowej pracy.

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 8 lip 2009, o 19:41
autor: gnysek
Nie wiem ile ten drugi Patch będzie miał, ale nawet 100Mb da się upchać na rapidy, megauploady itd. więc ja bym był za drugą opcją. Okami to i tak gra niszowa, więc szału na patcha bym się nie spodziewał, a lamusy chyba w tą grę nie grają (a już na pewno nie dwa razy).

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 16 lip 2009, o 09:24
autor: Berion
Poszukujemy artysty, który potrafi ładnie "malować pejzażyki" w ukiyo-e. Las rąk? ;D

Obywatel, który popełni dzieła nadające się do preloadera zapisze się na kartach historii uwieczniony w 'speszyl tenksach', zyskując powszechny szacunek i uznanie, ferrari i parę niewiast, ba nawet naszą dozgonną wdzięczność. ;]

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 25 lip 2009, o 13:02
autor: Amati
Tak się cieszę, że ktoś podjął się zadania spolszczenia "Okami"! Gratuluję! Przeszłam grę 5 razy, ale będzie jeszcze lepiej kiedy przejdę ją kolejny raz tylko, że po Polsku! "Okami" mnie fascynuje. Ale mam pytanie. A dokładnie dwa. Pierwsze. Jak zdobyć drugą technikę wody (deszcz)? Na jakimś starym savie, z przed dwóch lat mam moc deszczu, ale nie pamiętam gdzie ją zdobyłam! I drugie. Czy jest jakiś sposób, żeby tego faceta, który próbuje dostać się do Sanktuarium Sasa, zaprowadzić tam? Proszę pomóżcie! Z góry dziękuję! Trzymam kciuki za gierkę! Pozdro dla ffgrievera, Beriona, Norka i wszystkich fanów Amati i Issuna.

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 25 lip 2009, o 17:55
autor: Berion
Cieszymy się razem z Tobą - że jest dla kogo je robić. :)

---

Za pałacem Himiko.

Nie da się. ;) Można go tylko utwierdzić w przekonaniu, że ma rację jak zagadasz do niego prowadząc gołębia z powrotem do "Bambusowej Wioski" (nie wiem skąd Anglicy wzięli nazwę "Sanktuarium" - Norek help ;]).


PS: Fajny masz nick. Akurat tak będzie tłumaczona Ammy. Przypadek czy z trailera wzięłaś?

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 25 lip 2009, o 18:28
autor: Amati
Z trailera ^^ i dziękuję za szybką odpowiedź! Pozdro!
P.S. Amati według mnie ładniej brzmi niż Ammy

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 25 lip 2009, o 19:42
autor: Berion
Pod uwagę brana jeszcze była między innymi "Amcia". ;P

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

: 25 lip 2009, o 21:23
autor: Amati
A dlaczego zmieniacie imiona? Izanagi i Izanami rozumiem, bo Nagi w polszczyźnie nie brzmi jak imię ;), a Izanami musi pasować do Izanagi (przynajmniej to mi się rzuciło w oczy ;)) Ale na przykład Wakę zmieniliście na Ushiwakę. Tak jest w orginale czy to wasz pomysł? Albo Dziadek Mandaryna i Mandaynkowa Babka w angielskiej wersji są pomarańczami. Ja naprzykład po tylu latach grania w "Okami" trudno byłoby mi się przyzwyczaić do nowego imienia bohatera. Pozdro!