[PC] Deus Ex Human Revolution Director's Cut
: 3 lut 2014, o 22:01
Wprawdzie istnieje sposób na spolszczenie opisany na stronie:
http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =189490816#
Sposób ten działa, ale może być nieco skomplikowany, i trwa dość długo, więc postanowiłem stworzyć własną wersję spolszczenia jako mod do gry. Sam plik spolszczenia pochodzi z plików gry, ale nie jest używany przez grę. Po włączeniu gry większość (bez komentarza dodanego w Director's Cut) powinna być po polsku. Trzeba pamiętać o tym, żeby włączyć napisy w opcjach, bo gra jest tylko z polskimi napisami.
Jak znajdę czas to przetłumaczę brakujące teksty, które są po angielsku a zostały dodane w wersji Director's Cut. Niewielką niedogodnością, są polskie znaki przesunięte nieznacznie w lewo, ale nie przeszkadza to tak aż bardzo. Być może uda mi się to naprawić.
HISTORIA ZMIAN:
Wersja 1.1
Dodano do spolszczenia teksty polskie, które były po polsku w wersji podstawowej gry i DLC, a w pierwszej wersji spolszczenia były jeszcze po angielsku.
Wersja 1.0
Dodano plik spolszczenia pochodzący z plików gry, który nie jest używany przez grę.
Po włączeniu gry większość (bez komentarza dodanego w Director's Cut) powinna być po polsku.
Najnowsze wersje spolszczenia (1.2 i 1.3) w tym wątku:
viewtopic.php?f=10&t=2253&start=30#p23146
http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =189490816#
Sposób ten działa, ale może być nieco skomplikowany, i trwa dość długo, więc postanowiłem stworzyć własną wersję spolszczenia jako mod do gry. Sam plik spolszczenia pochodzi z plików gry, ale nie jest używany przez grę. Po włączeniu gry większość (bez komentarza dodanego w Director's Cut) powinna być po polsku. Trzeba pamiętać o tym, żeby włączyć napisy w opcjach, bo gra jest tylko z polskimi napisami.
Jak znajdę czas to przetłumaczę brakujące teksty, które są po angielsku a zostały dodane w wersji Director's Cut. Niewielką niedogodnością, są polskie znaki przesunięte nieznacznie w lewo, ale nie przeszkadza to tak aż bardzo. Być może uda mi się to naprawić.
HISTORIA ZMIAN:
Wersja 1.1
Dodano do spolszczenia teksty polskie, które były po polsku w wersji podstawowej gry i DLC, a w pierwszej wersji spolszczenia były jeszcze po angielsku.
Wersja 1.0
Dodano plik spolszczenia pochodzący z plików gry, który nie jest używany przez grę.
Po włączeniu gry większość (bez komentarza dodanego w Director's Cut) powinna być po polsku.
Najnowsze wersje spolszczenia (1.2 i 1.3) w tym wątku:
viewtopic.php?f=10&t=2253&start=30#p23146