Zastanawiasz się, jak przetłumaczyć daną grę, zwłaszcza starszą, z lat 90 lub początku XXI wieku? To warto rzucić okiem, jak poradzili sobie z tym fani z innych krajów, szczególną uwagę pragnę zwrócić na społeczność fanowskich lokalizacji w Czechach (gdyby nie pomoc Czecha Van Broka to spolszczenie Prisoner of Ice nie ujrzało by światła dziennego).
W każdym razie na liście fanowskich lokalizacji Czech jest ponad 1300 pozycji przetłumaczonych na ten język (wg PC Gaming Wiki), w tym takie starsze pozycje, jak Summoner, Betrayal at Krondor, starsze Tomb Raidery, Dark Colony, Dark Earth, sporo tego jest. Zatem warto za pomocą serwisu PC Gaming Wiki poszukać, czy jakaś starsza gra ma fanowską wersję czeską, następnie spróbować skontaktować się z twórcami. Zawsze można podejrzeć pliki, żeby zobaczyć, gdzie jest zlokalizowany tekst.
Wersje fanowskie z innych krajów
Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości