Strona 1 z 4

Programy „do tłumaczenia”

: 21 maja 2008, o 07:14
autor: Robin
Chciałbym, byśmy zrobili listę programów do tłumaczenia; zarówno tych, które pomagają nam się dostać do tekstów z gry, jak i archiwizatorów (kompresujących i nie) czy też programów wspomagających samo tłumaczenie.

Jakich programów używacie? Moja lista jest taka:
Archiwizatory:
– Garden (Qhimm) – wypakowanie dialogów,
– FF8AC (MaV) – wypakowanie i wrzucanie do gry pozostałych plików,
- PackageMaker (MaV) - tworzenie półproduktu dla instalatora FF8,
– Instalator FF8 (MaV + mój hack ;)) - wrzucanie do gry dialogów,
- Notatnik (MS) - do elementów związanych z hackiem instalatora,

Programy edytujące pliki w grze:
- Moomba (mojego autorstwa :)) - edycja dialogów,
- FF8msg (MaV) - edycja plików, gdzie występują pointery,
- Omega (MaV), Paint (MS :P) - edycja tekstur, między innymi fontów,
- Translhextion (Brian Bennewitz) - to samo, co FF8msg, tyle że ręcznie.

Programy wspomagające samo tłumaczenie:
Word (MS) + Trados (SDL International).

Może komuś z tej listy się coś przyda? ;)

Re: Programy „do tłumaczenia”

: 23 maja 2008, o 22:51
autor: kuzo89
GTA Texter. Napisałem nim spolszczenie do Manhunta na PC. Bardzo ciekawy program bo współpracuje z wieloma grami Rockstar, pomimo tego, że był tworzony dla GTA w wersji PC. Ale i tak najlepszy jest Notatnik :)

http://www.thebl4nt.piwko.pl/programy.htm

Re: Programy „do tłumaczenia”

: 1 cze 2008, o 21:50
autor: mziab
Z ogólnych rzeczy (kolejność zupełnie przypadkowa):
Translhextion - mój ulubiony hexedytor
TileLayer Pro i TileMolester - przeglądanie i edytowanie grafiki
FEIDIAN - dumpowanie i insertowanie grafiki w nietypowych formatach
Geiger's Snes9x - snesowy debugger i tracer
Xkas - snesowy assembler
Ucon64 - tworzenie łatek
Gvim - potężny edytor tekstu
GIMP - do dłubania w zrzuconej grafice

Resztę narzędzi piszę sam pod konkretną grę. Dobre ćwiczenie dla umysłu i sposób na nudę :)

Re: Programy „do tłumaczenia”

: 3 cze 2008, o 08:40
autor: Berion
Do kafli używam Tile Molestera i od niedawna Rom Artist. Do grafiki jako takiej używam Photoshopa.

Z ulubionych Hex edytorów, które mogę polecić to SNES-Edit i Hex Workshop.

Re: Programy „do tłumaczenia”

: 4 cze 2008, o 22:37
autor: ma_Rysia
Ja korzystam z:
Snes-Edit - hex edytor + TIM (do PSX)
Tile Molester - edycja grafiki
SmartIPS i SnesTool - tworzenie łatek
Notepad++ - notatnik z wieloma nowymi funkcjami (tym hex edytorem)

Dev-Cpp(Pascal) - jak nie ma programu robiącego to, czego potrzebuje :P (oczywiście jak potrafię to napisać)

Czasami programy napisane pod konkretną grę.

Re: Programy „do tłumaczenia”

: 8 cze 2008, o 19:36
autor: Berion
Odradzam używanie SNES-Edit przy ext/ins *.tim-ów. Program ewidentnie nie radzi sobie z leap sectorami. Osobiście używam TIM Viewera, który co prawda pracuje tylko na danych w mode1, ale obsługuje za to skryptowanie (można np. wrzucić kilka tysięcy plików na raz - w S-E w takich przypadkach grozi to chorobą psychiczną ;]).

Re: Programy „do tłumaczenia”

: 15 wrz 2008, o 17:16
autor: Rael
Ja polecam programy do tłumaczenie gier z interfejsem SCUMM


scummtr - wyciąga z gry tekst
scummrip - wyciąga z gry resztę rzeczy (dźwięki, animacje)

Re: Programy „do tłumaczenia”

: 15 wrz 2008, o 20:50
autor: bemberg
A można link do tego drugiego? Bo nawet google rozkłada ręce :p

Re: Programy „do tłumaczenia”

: 19 paź 2008, o 23:42
autor: Musiol
NFTRedit:
Program do edycji czcionek w grach z NDS. obsługuje głownie pliki NFTR.
http://www.mediafire.com/?wayfjwiyzmy

Re: Programy „do tłumaczenia”

: 23 lis 2008, o 11:37
autor: Rael
A można link do tego drugiego? Bo nawet google rozkłada ręce :p
Ależ proszę - http://www.sendspace.pl/file/IF9CNFH5/ - Enjoy !