Oficjalnie skończyliśmy pierwszą korektę całego tekstu! Aktualnie rozpoczynamy wewnętrzne testy, by upewnić, że wszystko ma odpowiedni kontekst, że nic się nie wylewa i by wyłapać wszystkie błędy i błędziki.
Premiera pod koniec lipca jest jak najbardziej możliwa, ale jeszcze nic nie obiecujemy.
No i ...
Znaleziono 25 wyników
- 7 lip 2025, o 16:20
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] ULTRAKILL
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 2542
- 24 cze 2025, o 15:50
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: DELTARUNE Rozdziały 1. i 2. Spolszczenie.
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 444
Re: DELTARUNE Rozdziały 1. i 2. Spolszczenie.
I z tego co wiem, to autor wyrzekł się tego tłumaczenia, bo uznał, że jest słabe. A wszystko co lata po necie to jego tłumaczenie przepakowane na milion sposobów.
Moja ekipą po skończeniu tłumaczenia rozdziałów 3 i 4 planuje zająć się wreszcie Undertale, żeby miało godne tłumaczenie po tych ...
Moja ekipą po skończeniu tłumaczenia rozdziałów 3 i 4 planuje zająć się wreszcie Undertale, żeby miało godne tłumaczenie po tych ...
- 22 cze 2025, o 10:31
- Forum: Tłumaczenia maszynowe
- Temat: [PC] Remothered: Broken Porcelain
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 1376
Re: [PC] Remothered: Broken Porcelain
Uciekać nikt nie będzie, gdyż waćpan Ozonek wiedzy nie posiada, iż istnieje wolność słowa i wyrażania poglądów, więc każdy ma prawo wyrazić swoją opinię, gdy ona nikogo nie obraża. Zwłaszcza dezaprobatę warto wyrażać, gdy przed oczami naszymi jest zjawisko niepożądane dla dobra społeczności ...
- 22 cze 2025, o 10:10
- Forum: Tłumaczenia maszynowe
- Temat: [PC] Remothered: Broken Porcelain
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 1376
Re: [PC] Remothered: Broken Porcelain
Waćpan ozonek zaś jest typem osoby, która wie, że robi rzeczy mizernej jakości, lecz zamiast je poprawić, idzie robić kolejne takiej samej klasy twory. Osiadł na jednym poziomie i zbytnio nie chce polepszać ani swoich kompetencji, ani swoich kolejnych prac. A nie ma niczego gorszego niż stagnacja.
- 2 cze 2025, o 10:48
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] ULTRAKILL
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 2542
Re: [PC] ULTRAKILL
Hejka, napisz do mnie na priv na discordzie to możemy pogadać o dodaniu twojego dubbingu do spolszczenia.
Mój nick: karambito_
Mój nick: karambito_
- 24 maja 2025, o 12:32
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] ULTRAKILL
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 2542
Re: [PC] ULTRAKILL
Do tego momentu mamy przetłumaczone 70% tekstu, zrobione kilka grafik oraz rozpoczęła się korekta.
Idzie dosyć sprawnie.
Idzie dosyć sprawnie.
- 22 maja 2025, o 15:04
- Forum: Tłumaczenia maszynowe
- Temat: [PC] Psychonauts 2 - Spolszczenie maszynowe
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 1904
Re: [PC] Psychonauts 2 - Spolszczenie maszynowe
I tyle zostało z obietnicy przysiąścia na 1-3 miesiące nad korektą, by tekst był przynajmniej akceptowalny...
Co teraz w planach?
Co teraz w planach?
- 14 maja 2025, o 19:35
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] ULTRAKILL
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 2542
Re: [PC] ULTRAKILL
Dokładnie.
Aktualnie mamy przetłumaczone około ~35% tekstów i przemy do przodu.
Nie chcę nic obiecywać, ale szansa na premierę w lipcu jest bardzo duża.
Aktualnie mamy przetłumaczone około ~35% tekstów i przemy do przodu.
Nie chcę nic obiecywać, ale szansa na premierę w lipcu jest bardzo duża.
- 12 maja 2025, o 16:00
- Forum: Tłumaczenia maszynowe
- Temat: [PC] Psychonauts 2 - Spolszczenie maszynowe
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 1904
Re: Psychonauts 2 - Spolszczenie maszynowe
Ale wiesz, że do tych spolszczeń nie jest potrzebna mała poprawka, tylko gruntowna, całościowa korekta? Usunięcie kalek, upewnienie się, że wszystkie pojęcia kluczowe są tłumaczone konsekwentnie, składnia, gry słowne, styl wypowiedzi każdej postaci itd.!
Każde z tych spolszczeń jest mizerne i nie ...
Każde z tych spolszczeń jest mizerne i nie ...
- 12 maja 2025, o 15:16
- Forum: Tłumaczenia maszynowe
- Temat: [PC] Psychonauts 2 - Spolszczenie maszynowe
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 1904
Re: Psychonauts 2 - Spolszczenie maszynowe
Zapytam cię wprost: jaka jest twoja motywacja by wypluwać masowo niedopracowane i słabe tłumaczenia maszynowe? Czy nie rozumiesz, że w ten sposób najpewniej "przetłumaczone przez ciebie" gry nie otrzymają już nigdy dobrego, pełnoprawnego tłumaczenia? Bo po co ktoś miałby wkładać kilka/kilkanaście ...