Znaleziono 8 wyników

autor: PMS
10 lut 2010, o 15:42
Forum: Projekty ukończone
Temat: [NDS] Pokémon Platinum PL
Odpowiedzi: 92
Odsłony: 44420

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

http://arhn.eu/pokepl/eme/40.png - sortuj. http://arhn.eu/pokepl/eme/28.png http://arhn.eu/pokepl/eme/30.png - spokojnie można ominąć "statystykę, a więc: Użycie jej na Pokemonie (powinien chyba być tutaj przecinek?) uszczęśliwia go, ale obniża jego Szybkość. http://arhn.eu/pokepl/eme/39.png - ...
autor: PMS
20 sty 2010, o 13:45
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PSX] Parasite Eve
Odpowiedzi: 126
Odsłony: 60381

Re: [PSX] Parasite Eve

Rozdział szósty: 1. Połowa tekstu jest nieprzetłumaczona. 2. Znalazłem 4 błędy ortograficzne (są w paczkach ze screenami): a) "potrzebójesz" - uje się nigdy nie kreskuje; b) "przyjżyjcie się" - przyjrzyjcie się; c) "pszeszczepiono" - po spółgłosce "p" piszemy...
autor: PMS
18 sty 2010, o 11:17
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PSX] Parasite Eve
Odpowiedzi: 126
Odsłony: 60381

Re: [PSX] Parasite Eve

Poproszę screeny na maila. Paczka poszła. Rozdział drugi: 1. Jasne, otworze małemu kojec. . <- 1 kropka za dużo. 2. Nie jesteś potworem <- brakuje kropki lub wykrzyknika. 3. od razu przyleciałem <- brakuje kropki. 4. Chciałbym móc wyjaśnić więcej <- brakuje "...". 5. Nie dopuszczę o tego!...
autor: PMS
17 sty 2010, o 20:03
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PSX] Parasite Eve
Odpowiedzi: 126
Odsłony: 60381

Re: [PSX] Parasite Eve

Błędy znalezione w pierwszym rozdziale: 1. Raz jeszcze. nadejdzie dzień (...) <- bez kropki. 2. Uciekaj stąd! Teraz! <- "Now!" w tym przypadku oznacza "Natychmiast!". 3. Otworzylam drzwi. <- Otworzyłam drzwi. 4. Złą jest! <- Zła jest! 5. Tych których zawiodła jej uroda (...) <- b...
autor: PMS
6 sty 2010, o 15:21
Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
Temat: Lista spolszczeń gier PC
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 29750

Re: Lista spolszczeń gier PC

Ważne, aby zamieścić informację o autorach w folderze z plikami spolszczenia. Autorzy nigdzie nie zamieścili informacji, o tym, że spolszczeń nie można umieszczać na innych stronach. Sami już pewnie zapomnieli o polonizacjach :) Spolszczenie NHL 2009: http://www.portal24h.pl/forum/bedzie-spolszczeni...
autor: PMS
16 gru 2009, o 16:45
Forum: Projekty ukończone
Temat: [PC] Beasts & Bumpkins
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 4442

Re: [PC] Beasts & Bumpkins

Daj więcej obrazków z gry, to coś się wykombinuje :)
autor: PMS
16 gru 2009, o 16:19
Forum: Projekty ukończone
Temat: [PC] Beasts & Bumpkins
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 4442

Re: [PC] Beasts & Bumpkins

http://www.fototube.pl/thumbnails/548.png Po znaku "?" nie stawiamy kropki. Jak "chłop" to raczej "jego", a nie "jej" http://www.fototube.pl/thumbnails/2155.png ...<brakuje przecinka> pod twoim dowództwem <brakuje przecinka>... ...wyspę Aort ę ; Wystarczy samo...
autor: PMS
13 gru 2009, o 11:40
Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
Temat: Lista spolszczeń gier PC
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 29750

Re: Lista spolszczeń gier PC

Tłumaczenie Battle for Wesnoth: http://wiki.wesnoth.org/PolishTranslation , http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&t=3796 Ukończone w 100% Tłumaczenie UFO: Alien Invasion http://ufoai.sourceforge.net/ http://ufoai.ninex.info/wiki/index.php/Available_translations Trochę jeszcze brakuje (link...

Wyszukiwanie zaawansowane