Ok, skończyłem edycję, zapisałem do pliku w SNES edit.
http://www.speedyshare.com/files/223029 ... czenie.rar
Zainteresowanych zapraszam do dalszego rozwijania projektu :) stworzenia mu patcha etc.
Ja swoją robotę tłumaczeniową odwaliłem
Znaleziono 7 wyników
- 7 maja 2010, o 16:40
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [PSX] Crash Bandicoot 3
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 6120
- 24 kwie 2010, o 08:03
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 39175
Re: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
Enginnering to osoby od pisania silników do gry, więc programiści silnika graficznego by było dobrze...
Ale jak ma być krótko to ,,silnik''
Ale jak ma być krótko to ,,silnik''
- 14 lut 2010, o 10:22
- Forum: Przedstaw się
- Temat: MaKiPL
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1867
Re: MaKiPL
---------------
- 13 lut 2010, o 23:16
- Forum: Przedstaw się
- Temat: MaKiPL
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1867
MaKiPL
---------
- 13 lut 2010, o 17:04
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Kilka wyrazów/dialogów z ManHunt 2
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3327
Re: Kilka wyrazów/dialogów z ManHunt 2
G o a h e a d . . . L e o ? ~ n l ~ T h a t ' s r i g h t . B u t w e d o n ' t h a v e t i m e t o r e m i n i s c e . G e t t i n g o u t w a s j u s t t h e b e g i n n i n g , D a n n y . T h e P r o j e c t c a n ' t l e t u s l i v e . T h e y c a n b u y a p r i v a t e a r m y i f t h e y w...
- 13 lut 2010, o 17:00
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 39175
Re: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
2D / 3D Artists - Graficy 2D / 3D Dobrze Additional Programming - Dodatkowe programowanie Dobrze Additional Character Animation - Dodatkowa animacja postaci Dobrze Animations - Animacja Dobrze Artwork - Oprawa graficzna Ale to chyba są ludzie od szkiców? Associate Producers - Współproducenci Dobrze ...
- 13 lut 2010, o 16:52
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Kilka wyrazów/dialogów z ManHunt 2
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3327
Kilka wyrazów/dialogów z ManHunt 2
ok, natrafiłem na taki dialog:
Why did I leave mysel for these
I jestem totalnie zakłopotany :)
Jak na razie dałem takie coś, chociaż wiem ze jest źle...
C z e m u j a i m s i e b i e z o s t a w i l e m
Temat będę aktualizował, jak będę miał jakieś kłopoty...
Why did I leave mysel for these
I jestem totalnie zakłopotany :)
Jak na razie dałem takie coś, chociaż wiem ze jest źle...
C z e m u j a i m s i e b i e z o s t a w i l e m
Temat będę aktualizował, jak będę miał jakieś kłopoty...