Włąsnie ukończyłem episod pierwszy gry i jestem zachwycony jakością spolszczenia. Świetna robota.
Jedyna "usterka" (cudzysłów jest celowy) którą zauważyłem to nazwanie plastra, którym opatrujemy palec Clementine, bandażem, mimo że po ikonie przedmiotu jak i samej scenie widać, że to plaster.
Znaleziono 58 wyników
- 8 wrz 2013, o 21:05
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] The Walking Dead
- Odpowiedzi: 101
- Odsłony: 196540
- 7 wrz 2013, o 23:29
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] The Walking Dead
- Odpowiedzi: 101
- Odsłony: 196540
Re: [PC] The Walking Dead
Tak dla informacji: http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =149770404.
Ps. Ze względu na takich ludzi nie robie już spolszczeń.
Ps. Ze względu na takich ludzi nie robie już spolszczeń.
- 3 cze 2010, o 17:39
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [GBA] Final Fantasy I&II Dawn of Souls
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 15575
Re: [GBA] Final Fantasy I&II Dawn of Souls
Możesz też rzucić okiem na nasze tłumaczenie FF na NESa, w tym miejscu znajdziesz paczkę, a tam dodatkowo ładnie powinno być rozpisane, co zmieniliśmy.
Osobiście jestem zwolennikiem trzymania się jakiegoś kanonu tłumaczenia nazw potworów/przedmiotów, miejscowości w tłumaczeniach gier z danej ...
- 6 gru 2009, o 21:17
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [NDS] The Legend of Zelda Phantom Hourglass
- Odpowiedzi: 69
- Odsłony: 69072
Re: [NDS] The Legend of Zelda Phantom Hourglass
Wielkie brawa dla grafika projektu za przetłumaczenie:
http://img704.imageshack.us/img704/1402/122n.th.png
Naprawdę jest bardzo dobrze wykonany, choć mam pewne zastrzeżenia do "LEGENDA" - wydaje mi się, że lepiej prezentował by się on z większą lub bardziej rozstrzeloną czcionką, tak żeby zajmował ...
http://img704.imageshack.us/img704/1402/122n.th.png
Naprawdę jest bardzo dobrze wykonany, choć mam pewne zastrzeżenia do "LEGENDA" - wydaje mi się, że lepiej prezentował by się on z większą lub bardziej rozstrzeloną czcionką, tak żeby zajmował ...
- 28 lip 2009, o 17:18
- Forum: O forum i portalu
- Temat: Nowości na stronie głównej
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 14650
Re: Nowości na stronie głównej
W sprawie artykułów zgadzam się z bembergiem, gdyż dla mnie GPP (a przedtem PCRH) jest serwisem o tłumaczeniach gier, a nie z tłumaczeniami z gier, co w moim mniemaniu pociąga za sobą możliwość zapoznania się z informacjami o spolszczeniu, a nie tylko pobranie łatki w ciemno. Oczywiście zdaje sobie ...
- 27 lip 2009, o 13:22
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [NES] Final Fantasy PL
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 11686
Re: [NES] Final Fantasy PL
Powody podjęcia prac na nowym spolszczeniem do tej gry opisywałem już na forum Nintendencji :
Miałem kontakt wyłącznie z tłumaczeniem wykonanym przez Rufusa, lecz nie spodobał mi sie w nim brak polskich małych znaków, intro (a raczej to co jest zamiast niego wyświetlane), postanowiłem wiec ...
Miałem kontakt wyłącznie z tłumaczeniem wykonanym przez Rufusa, lecz nie spodobał mi sie w nim brak polskich małych znaków, intro (a raczej to co jest zamiast niego wyświetlane), postanowiłem wiec ...
- 8 cze 2009, o 00:23
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [WSC] Final Fantasy II
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 5400
Re: [WSC] Final Fantasy II
W archiwum znajduje się łatka w formacie UPS i tablica przygotowana przez Nite, wymaga ona roma: Final Fantasy II (J) [!].wsc (GoodWSx v2.01).
- 14 maja 2009, o 23:02
- Forum: CosmoFF
- Temat: Program do DTE (na potrzeby FF8PL)
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 9181
Re: Program do DTE (na potrzeby FF8PL)
Taki mały offtop. [Już nie :)]
Długo nie pisałem, ale konwersja oczywiście postępuje :)
Przy okazji - ktoś reflektuje na ten program do DTE? Jest prosty jak konstrukcja cepa, ale może komuś się przyda? Wrzuca się cały tekst i program wylicza optymalną grupę dwuznaków, można ustawić ich ilość (ja ...
Długo nie pisałem, ale konwersja oczywiście postępuje :)
Przy okazji - ktoś reflektuje na ten program do DTE? Jest prosty jak konstrukcja cepa, ale może komuś się przyda? Wrzuca się cały tekst i program wylicza optymalną grupę dwuznaków, można ustawić ich ilość (ja ...
- 24 lut 2009, o 21:00
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [GBA] Dragon Ball: Advanced Adventure
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 36573
Re: [GBA] Dragon Ball: Advanced Adventure
Co do kwestii technicznych: ma_Rysia usilnie nie może trafić w odpowiednią wartość ( http://xkcd.com/323/ ) żeby zacząć rozumieć asembler GBA. ;)
Zmęczenie (na uczelni od 8:00 do 18:30), w połączeniu z niewyspaniem, działają jak spora dawka alkoholu.
Oto dowód:
http://img262.imageshack.us/img262 ...
Zmęczenie (na uczelni od 8:00 do 18:30), w połączeniu z niewyspaniem, działają jak spora dawka alkoholu.
Oto dowód:
http://img262.imageshack.us/img262 ...
- 23 lut 2009, o 23:36
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [GBA] Dragon Ball: Advanced Adventure
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 36573
Re: [GBA] Dragon Ball: Advanced Adventure
Mała ankietka: Czy można takie coś zostawić? Oczywiście te zmienione napisy będą widoczne tylko po wybraniu języka polskiego, w innych językach pozostaną niezmienione.
http://img404.imageshack.us/img404/9404/57602359.th.png http://img89.imageshack.us/img89/7793/16034261.th.png
http://img207 ...
http://img404.imageshack.us/img404/9404/57602359.th.png http://img89.imageshack.us/img89/7793/16034261.th.png
http://img207 ...