Znaleziono 58 wyników
- 8 wrz 2013, o 20:05
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] The Walking Dead
- Odpowiedzi: 101
- Odsłony: 190126
Re: [PC] The Walking Dead
Włąsnie ukończyłem episod pierwszy gry i jestem zachwycony jakością spolszczenia. Świetna robota. Jedyna "usterka" (cudzysłów jest celowy) którą zauważyłem to nazwanie plastra, którym opatrujemy palec Clementine, bandażem, mimo że po ikonie przedmiotu jak i samej scenie widać, że to plaste...
- 7 wrz 2013, o 22:29
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] The Walking Dead
- Odpowiedzi: 101
- Odsłony: 190126
Re: [PC] The Walking Dead
Tak dla informacji: http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =149770404.
Ps. Ze względu na takich ludzi nie robie już spolszczeń.
Ps. Ze względu na takich ludzi nie robie już spolszczeń.
- 3 cze 2010, o 16:39
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [GBA] Final Fantasy I&II Dawn of Souls
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 14106
Re: [GBA] Final Fantasy I&II Dawn of Souls
Możesz też rzucić okiem na nasze tłumaczenie FF na NESa, w tym miejscu znajdziesz paczkę, a tam dodatkowo ładnie powinno być rozpisane, co zmieniliśmy. Osobiście jestem zwolennikiem trzymania się jakiegoś kanonu tłumaczenia nazw potworów/przedmiotów, miejscowości w tłumaczeniach gier z danej serii,...
- 6 gru 2009, o 21:17
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [NDS] The Legend of Zelda Phantom Hourglass
- Odpowiedzi: 69
- Odsłony: 48915
Re: [NDS] The Legend of Zelda Phantom Hourglass
Wielkie brawa dla grafika projektu za przetłumaczenie: http://img704.imageshack.us/img704/1402/122n.th.png Naprawdę jest bardzo dobrze wykonany, choć mam pewne zastrzeżenia do "LEGENDA" - wydaje mi się, że lepiej prezentował by się on z większą lub bardziej rozstrzeloną czcionką, tak żeby ...
- 28 lip 2009, o 16:18
- Forum: O forum i portalu
- Temat: Nowości na stronie głównej
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 13107
Re: Nowości na stronie głównej
W sprawie artykułów zgadzam się z bembergiem, gdyż dla mnie GPP (a przedtem PCRH) jest serwisem o tłumaczeniach gier, a nie z tłumaczeniami z gier, co w moim mniemaniu pociąga za sobą możliwość zapoznania się z informacjami o spolszczeniu, a nie tylko pobranie łatki w ciemno. Oczywiście zdaje sobie ...
- 27 lip 2009, o 12:22
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [NES] Final Fantasy PL
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 10262
Re: [NES] Final Fantasy PL
Powody podjęcia prac na nowym spolszczeniem do tej gry opisywałem już na forum Nintendencji : Miałem kontakt wyłącznie z tłumaczeniem wykonanym przez Rufusa, lecz nie spodobał mi sie w nim brak polskich małych znaków, intro (a raczej to co jest zamiast niego wyświetlane), postanowiłem wiec sprawdzić...
- 7 cze 2009, o 23:23
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [WSC] Final Fantasy II
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4732
Re: [WSC] Final Fantasy II
W archiwum znajduje się łatka w formacie UPS i tablica przygotowana przez Nite, wymaga ona roma: Final Fantasy II (J) [!].wsc (GoodWSx v2.01).
- 14 maja 2009, o 22:02
- Forum: CosmoFF
- Temat: Program do DTE (na potrzeby FF8PL)
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 6495
Re: Program do DTE (na potrzeby FF8PL)
Taki mały offtop. [Już nie :)] Długo nie pisałem, ale konwersja oczywiście postępuje :) Przy okazji - ktoś reflektuje na ten program do DTE? Jest prosty jak konstrukcja cepa, ale może komuś się przyda? Wrzuca się cały tekst i program wylicza optymalną grupę dwuznaków, można ustawić ich ilość (ja mia...
- 24 lut 2009, o 21:00
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [GBA] Dragon Ball: Advanced Adventure
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 32695
Re: [GBA] Dragon Ball: Advanced Adventure
Co do kwestii technicznych: ma_Rysia usilnie nie może trafić w odpowiednią wartość ( http://xkcd.com/323/ ) żeby zacząć rozumieć asembler GBA. ;) Zmęczenie (na uczelni od 8:00 do 18:30), w połączeniu z niewyspaniem, działają jak spora dawka alkoholu. Oto dowód: http://img262.imageshack.us/img262/78...
- 23 lut 2009, o 23:36
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [GBA] Dragon Ball: Advanced Adventure
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 32695
Re: [GBA] Dragon Ball: Advanced Adventure
Mała ankietka: Czy można takie coś zostawić? Oczywiście te zmienione napisy będą widoczne tylko po wybraniu języka polskiego, w innych językach pozostaną niezmienione. http://img404.imageshack.us/img404/9404/57602359.th.png http://img89.imageshack.us/img89/7793/16034261.th.png http://img207.imagesha...