Znaleziono 84 wyniki

autor: Machiner
17 kwie 2010, o 21:37
Forum: Kwestie językowe
Temat: Pathologic
Odpowiedzi: 33
Odsłony: 16067

Re: Pathologic

Dużo tam tego tekstu jest?
Około 750 stron A4, lub, jak zasugerował mi Len, 1500 stron rozliczeniowych. Jednym słowem: duuuuuuużo.
A ile znaków ze spacjami?
autor: Machiner
31 mar 2010, o 20:11
Forum: Projekty ukończone
Temat: [PS2] Final Fantasy X
Odpowiedzi: 130
Odsłony: 82161

Re: [PS2] Final Fantasy X

Czy Besaid, Kilika, Luca, Al Bhed, Ronso i Guado to ludzie? Bo jeśli tak, to po mojemu powinno być: Besaid Aurochs - Żubry Besaida Kilika Beasts - Bestie Kiliki Luca Goers - Ogiery Luci Al Bhed Psyches - Psychole Al Bheda Ronso Fangs - Kły Ronsa Guado Glories - Chluba Guada Nope, Johnny. Gdyby wyże...
autor: Machiner
13 mar 2010, o 17:22
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PC] Radom: Source
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 5854

Re: [PC] Radom: Source

Z ciekawości zapytam: Radom: Source - czemu taki podtytuł?
autor: Machiner
13 mar 2010, o 14:02
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PC] Radom: Source
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 5854

Re: [PC] Radom: Source

Nie pytajcie o Kompanie Braci, projekt wstrzymałem na potrzeby tej modyfikacji, nad którą pracuję dłużej.
A właśnie miałem o nią pytać, ale skoro projekt został wstrzymany - trudno. Chociaż... może to i lepiej? ;)
autor: Machiner
11 mar 2010, o 23:12
Forum: Pomoc przy projektach
Temat: [PC] Alice MCGee poszukiwany korektor
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 13677

Re: [PC] Alice MCGee poszukiwany korektor

Nie mówiąc o tym gdzie szukać tych plików od tekstur, czy menu, czy nie trzeba jakichś specjalnych programów do otworzenia/zdekodowania/wypakowania. Kiedyś w Falloucie i Planescape Torment wyjmowałem muzykę z plików. To do tego były specjalne programy obsługiwane w linii poleceń do rozpakowywania t...
autor: Machiner
10 mar 2010, o 19:28
Forum: Pomoc przy projektach
Temat: [PC] Alice MCGee poszukiwany korektor
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 13677

Re: [PC] Alice MCGee poszukiwany korektor

Nie chcę tutaj was poganiać czy przyciskać. Ale skończył ktoś może korektę? Dużo wam jeszcze zostało?
Sorry, dziś nie dam rady skończyć, ale jutro na pewno wyślę.
autor: Machiner
9 mar 2010, o 16:30
Forum: Pomoc przy projektach
Temat: [PC] Alice MCGee poszukiwany korektor
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 13677

Re: [PC] Alice MCGee poszukiwany korektor

Ja również chętnie przejrzę efekty Twojej pracy i wieczorem dostarczę korektę (przynajmniej części tekstu).
autor: Machiner
28 lut 2010, o 23:22
Forum: Projekty ukończone
Temat: Czarna lista spolszczeń gier
Odpowiedzi: 21
Odsłony: 89761

Re: Czarna lista spolszczeń gier

Ciekawe, jakby zrobili dubbing do takiego FFX, chciałbym to zobaczyć :D
Moja głowa! Ona boli!
Na dobrą sprawę jednak powinniśmy się im zrewanżować i zrobić rosyjski dubbing w jakiejś znamienitej produkcji.
autor: Machiner
27 lut 2010, o 20:08
Forum: Kwestie językowe
Temat: Gierka słowna z Discworld
Odpowiedzi: 34
Odsłony: 13548

Re: Gierka słowna z Discworld

Coby pozostać w oparach absurdu dolatujących ze szkolnej stołówki: "(...) że skoro boję się sera, to nie mogę być seryjnym mordercą!"
Jak mi coś wpadnie do głowy, to zedytuję posta, ale masz już jakiś punkt zaczepienia.
Propozycja twiga jest bardzo ciekawa :)
No właśnie.
autor: Machiner
23 lut 2010, o 22:36
Forum: Kwestie językowe
Temat: Gierka słowna z Discworld
Odpowiedzi: 34
Odsłony: 13548

Re: Gierka słowna z Discworld

Inny problem. Jak przetłumaczycie nudge, nudge. Wiem że to porozumiewawczy kuksaniec, ale jak to napisać? Nie chodzi przypadkiem o idiomatyczne wyrażonko (no patrzcie, znowu jakiś idiom ;)) " nudge, nudge, wink, wink "? Oznacza ono wymianę porozumiewawczych spojrzeń albo znaków, ale nie w...

Wyszukiwanie zaawansowane