Myślę że spokojnie można pominąć to jedno słowo które czyni z wypowiedzi "jakże trudną do przetłumaczenia" ;)
Chociaż napisałeś, że jest to specyficzne dla "danej gry", więc może słowo "bucktoothed" ma tutaj jakieś konkretne znaczenie.
Ja - jak napisałem - dałbym zwyczajnie (nie znając realiów gry^^):
W dupie mam, że całe to miejsce pójdzie z dymem. Jemu też to zwisa.
To wersja robocza, możesz ją uznać za wyjściową i zmieniać co Ci się podoba, "mam w dupie", "mam gdzieś", "nie obchodzi mnie to" - i dalsze części mojego tłumaczenia.
Chyba że nie wpasowują się za bardzo w kontekst.
Pozdrawiam!
[PC] BloodRayne 2
Re: [PC] BloodRayne 2
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] BloodRayne 2
Właśnie chciałem mniej więcej tak samo zrobić. Te "bucktoothed" nie ma to wpływu na dialog i jest to po prostu przerobienie tekstu "I don't give a shit" jak to często amerykanie mówią. Po prostu "shit" zostało zamienione na "bucktoothed" tylko że chciałem właśnie też to tak przerobić jak jest na przykład w Smerfach zamiast "fantastycznie" to "smerfastycznie" :D Pomyśle jeszcze nad tym, ale chyba ciężko będzie.
Dzięki Norek :)
Dzięki Norek :)
Re: [PC] BloodRayne 2
Właśnie skończyłem 3 z 4 aktów :) Tak więc można by powiedzieć, że zbliżam się ku końcowi, ale oprócz samych dialogów w grze zostało jeszcze kilka rzeczy do zrobienia: tipsy pojawiające się w czasie ładowania gry (większość już zrobiłem), nazwy kombosów (nie wiem czy jest sens tego robić bo ich nazwy są co najmniej dziwne), credits (skorzystam ze słowniczka Lena ;) ), launcher (nie mam pojęcia jak to zrobić) i najgorsze czyli napisy w filmikach i tutaj zwracam się z prośbą do Was. Po pierwsze ktoś musiałby zrobić program, który dogrywałby napisy do filmików w czasie instalacji spolszczenia (kiedyś twig się zaoferował ;)) Jeśli okaże się to niemożliwe to napisów w ogóle nie będzie albo będzie druga łatka ważąca ponad 350 mega z filmikami, ale wolałbym tego uniknąć. Po drugie, niestety moje obawy potwierdziły się i jak na razie tylko do trzech z jedenastu filmików na jakie trafiłem do tej pory (na szczęście w większości prawie nic nie mówią) są zawarte napisy w tekstach z gry, resztę trzeba zrobić ze słuchu. Ja tego strasznie nie lubię i w ogóle średnio mi to wychodzi dlatego szukam osoby chętnej, która ma grę i byłby skłonna zrobić takie napisy. Taimingi nie są ważne, to mogę sam zrobić, najważniejsze jest tłumaczenie. Jest ktoś chętny? Jeśli komuś uda się zrobić ten program do napisów to te dwie osoby (a może jedna i ta sama?) by musiały się dogadać co do formatów itd. i też żeby te osoby nie traciły niepotrzebnie czasu to niech się najpierw zgłoszą i dogadają bo po co jedna osoba miałaby robić ten program jak nikt nie przetłumaczy tekstu i odwrotnie ;)
Re: [PC] BloodRayne 2
Co do tych napisów to zauważyłem że program który wyświetla filmiki w grze (jest w folderze z filmami w katalogu z grą jak ktoś chce to moge go tutaj dać bo zajmuje tylko kilka kilobajtów) obsługuje też napisy wykorzystując program DirectVobSub który jest na ogół dodawany do paczek z kodekami czyli wystarczy zrobić napisy, nazwać plik tak samo jak plik filmowy i w tedy napisy działają, ale niestety tylko w Windowsie, w grze ich już nie pokazuje czyli prawdopodobnie wystarczy wprowadzić drobną modyfikację w programie by wyświetlał napisy również w czasie gry. Też znalazłem na moim mailu kilka zrobionych już napisów tak więc jest kilka plików mniej do tłumaczenia ;)
Jest ktoś chętny?
Jest ktoś chętny?
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [PC] BloodRayne 2
Zrób timingi, podeślij filmy i launcher, przetłumaczę. I najlepiej podeślij swoje tłumaczenie gry, chcę zobaczyć w co się pakuję.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [PC] BloodRayne 2
Mogę Ci podesłać plik language.pod żebyś mógł go wgrać, ale nie wyślę samego tekstu z jednej przyczyny. Gra jest tak dziwnie skonstruowana, że wiele dialogów powtarza się w tekstach kilkakrotnie, ale pojawiaja się tylko raz, niektóre w ogóle się nie pokazują dlatego by zaoszczędzić czas poprawiam tylko to co pojawia się w grze więc w samych tekstach jest bałagan i mógłbyś się w tedy czepiać, że coś jest źle przetłumaczone, brakuje polskich znaków itd. dlatego wolałbym jakbyś po prostu zainstalował grę i zobaczył jak to wygląda w praktyce. Mogę Ci podesłać jeszcze zapisy gry żebyś mógł zobaczyć w różnych etapach jaki jest poziom tłumaczenia. Jeśli nie masz gry to mogę Ci jeszcze podesłać kilka wybranych fragmentów po polsku i angielsku byś mógł sobie porównać. Co do wysłania filmów to będzie bardzo ciężko bo zajmują ona ponad 350 mega, a z moim netem chyba tydzień to będę wysyłał :/ Nie masz żadnego kolegi który ma tej gry z CDA?
Re: [PC] BloodRayne 2
Manuel chyba nic tu nie wspominał o nie posiadaniu gry...
Mówisz, że poprawiasz jedynie teksty, którą pokazują się w grze, więc zapewne masz je odpowiednio zaznaczone.
Mówisz, że poprawiasz jedynie teksty, którą pokazują się w grze, więc zapewne masz je odpowiednio zaznaczone.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: [PC] BloodRayne 2
To co się pojawia w grze jest z polskimi znakami i poprawione, to co jest bez polskich znaków to znaczy że tego w grze nie ma. Jeśli ktoś naprawdę chce mogę udostępnić pliki w sumie mi to różnicy nie robi.
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [PC] BloodRayne 2
To ślij wszystko.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [PC] BloodRayne 2
Wyślę jak tylko internet mi na to pozwoli, aktualnie nie pozwala :/
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 19 gości