To była chyba chwilę przed tym jak stworzono Czarny Omen, ale tak jak mówię, 'chyba'....Pamiętasz może moment gry chociaż?
[SNES] Chrono Trigger
Re: [SNES] Chrono Trigger
Re: [SNES] Chrono Trigger
Dałeś mi pretekst, żeby znowu zagrać w tę znakomitą grę :) Chyba zrobię kolejne podejście, kiedy skończę testować ToP i ogarnę CK2.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj
Re: [SNES] Chrono Trigger
Dobrze, że tylko takie preteksty daję ;)
To jeszcze dodam tylko na jakich ustawieniach emu grałem:
Rozdzielczość: 1024x896 DR W
Filtry: Super 2xSai, Hi-res mode 7 oraz włączone Vsync.
Nic więcej w opcjach nie kombinowałem (tylko "speed" dałem na spację, ale to bez znaczenia)
Emu tak jak wspominałem zsnes 1.51, a rom dokładnie taki jak zalecałeś, spatchowany na stałe - nie przez emulator.
Pozdrawiam!
To jeszcze dodam tylko na jakich ustawieniach emu grałem:
Rozdzielczość: 1024x896 DR W
Filtry: Super 2xSai, Hi-res mode 7 oraz włączone Vsync.
Nic więcej w opcjach nie kombinowałem (tylko "speed" dałem na spację, ale to bez znaczenia)
Emu tak jak wspominałem zsnes 1.51, a rom dokładnie taki jak zalecałeś, spatchowany na stałe - nie przez emulator.
Pozdrawiam!
Re: [SNES] Chrono Trigger
Pod jaką wersje gry jest to tłumaczenie? Bo już sprawdzałem na trzech i na każdym jest przy uruchomieniu na ZSNESie "Bad Rom".
Re: [SNES] Chrono Trigger
To tylko oznacza, że suma kontrolna się nie zgadza. To jest żaden wyznacznik, po prostu oznaka nałożenia łatki. Tak ma być. Gwoli ścisłości, tłumaczenie działa z romem Chrono Trigger (U) [!] bez nagłówka.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj
Re: [SNES] Chrono Trigger
Ale mimo wszystko gra się nie uruchamia dalej. Jutro jeszcze przy tym pokombinuje.
Re: [SNES] Chrono Trigger
Witam serdecznie.
Mam pytanie - czy jest możliwe żebyś przeniósł spolszczenie na wersję z NDS? Pliki tekstowe są już gotowe, więc może by się dało? A wielu graczy byłoby baaaaardzo wdzięcznych :)
Mam pytanie - czy jest możliwe żebyś przeniósł spolszczenie na wersję z NDS? Pliki tekstowe są już gotowe, więc może by się dało? A wielu graczy byłoby baaaaardzo wdzięcznych :)
Re: [SNES] Chrono Trigger
Wersja NDS ma trochę dodanego tekstu i wiele zmian merytorycznych. Nie byłby to zwyczajny copy'n'paste. Gdybym się tego podjął, musiałbym porównać oba skrypty i zadecydować nad ewentualnymi zmianami.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj
Re: [SNES] Chrono Trigger
No cóż... Wersja na NDSa ma wszystko co najlepsze z wersji SNES i PSX :) Według mnie warto, zwłaszcza, że 95% pracy masz już za sobą. Trzymam kciuki :)
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: [SNES] Chrono Trigger
Nie ukrywam, że jak na razie nie miałem okazji przejść całej wersji DS, ale to rzeczywiście najlepszy port gry i nie ma wielu technicznych ograniczeń poprzednich wersji. Pozwólcie jednak, że na razie skupię się na innych projektach, a później się zobaczy :)
EDIT: Szybko rzuciłem okiem i wygląda na to, że dialogi są w tej samej kolejności, a wszystko nowe doklejone na koniec i w oddzielnych blokach. Dodano masę dodatków jak quizy i tutoriale, spis zakończeń itd. Z tego, co widzę, nazewnictwo i język są miejscami całkiem inne. Krótko mówiąc, można by próbować przysposobić tłumaczenie, ale przydałoby się je przy tym porównać z nowym skryptem, co pewnie zaowocowałoby przepisaniem większości. Na razie wolę dłubać w ToP :P
EDIT: Szybko rzuciłem okiem i wygląda na to, że dialogi są w tej samej kolejności, a wszystko nowe doklejone na koniec i w oddzielnych blokach. Dodano masę dodatków jak quizy i tutoriale, spis zakończeń itd. Z tego, co widzę, nazewnictwo i język są miejscami całkiem inne. Krótko mówiąc, można by próbować przysposobić tłumaczenie, ale przydałoby się je przy tym porównać z nowym skryptem, co pewnie zaowocowałoby przepisaniem większości. Na razie wolę dłubać w ToP :P
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 22 gości