Ostatnio wyhaczyłem gierkę From the Abyss z Nintendo DS.
Nie grałem długo, jest to bodajże rpg.
Czy ktoś zna ten tytuł? Może coś więcej o nim powiedzieć?
Chodzi mi o to, że rom jest bardzo przystępny na modyfikację. Po rozłożeniu go ndsbuff'em pliki są podzielone na foldery, w jednym są fonty w innym cały tekst, więc praca nie powinna być trudna.
Co myślicie o przetłumaczeniu tej pozycji, czy w ogóle warto?
[NDS] From the Abyss - czy warto tłumaczyć?
[NDS] From the Abyss - czy warto tłumaczyć?
Jak wabił się pies Piłsudskiego?
Odp:"Pies"
Odp:"Pies"
Re: [NDS] From the Abyss - czy warto tłumaczyć?
Hm, na screenach wygląda na takiego dungeon RPG, dostała 73% na RPGFan.com, zaś samo pytanie - czy warto tłumaczyć, hm... Pewnie jest trochę osób które zainteresowałyby się tym tytułem dzięki spolszczeniu, dla Was czy też dla Ciebie - jeśli sam zajmiesz się pracą - będzie to dodatkowe doświadczenie pomocne przy następnych tłumaczeniach.
Jeśli gra jest prosta w rozpykaniu i nie zawiera tony tekstu, to bierzcie ją na ruszt^^
Pozdrawiam!
Jeśli gra jest prosta w rozpykaniu i nie zawiera tony tekstu, to bierzcie ją na ruszt^^
Pozdrawiam!
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 10 gości