Life is Strange 2 lekko wkurzające tłumaczenie gry

Wszelkie kwestie techniczne.
Regulamin forum
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
amd12
Posty: 7
Rejestracja: 3 cze 2019, o 19:22

Life is Strange 2 lekko wkurzające tłumaczenie gry

Postautor: amd12 » 6 cze 2019, o 08:16

Witam :)
Zajmuję się hobbistycznie tłumaczeniem gier, Na różnych silnikach..Po raz pierwszy trafiłem na Unreal...do wyeksportowania tekstu,używam new_UE4_.locre ...wszystko ładnie, tylko wkurza mnie bo dialogi układają się alfabetycznie, a brak ciągłości dialogów znacznie utrudnia pracę..
Co prawda nigdzie mi się nie śpieszy ,ale...Czy istnieje jakiś wygodniejszy sposób ?
pzdr

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: Life is Strange 2 lekko wkurzające tłumaczenie gry

Postautor: Norek » 8 cze 2019, o 13:07

My mamy te dialogi w identycznej postaci i tłumaczymy oglądając materiał na YT i wyszukując pojedynczych zdań.
To o wiele więcej roboty niż lecenie z plikiem, ALE alfabetycznie ułożone dialogi to ogromny minus i niedogodność w kontekście dotychczasowej pracy, a druga sprawa, że o wiele lepiej jest tłumaczom ogarnąć kontekst, a mimo wszystko na etapie testów jest dużo mniej pracy.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

dudo66
Posty: 300
Rejestracja: 2 sie 2015, o 11:06

Re: Life is Strange 2 lekko wkurzające tłumaczenie gry

Postautor: dudo66 » 11 cze 2019, o 08:18

Czy w The Awesome Adventures of Captain Spirit jest podobnie? Może ten tytuł byłoby najpierw łatwiej przetłumaczyć?

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: Life is Strange 2 lekko wkurzające tłumaczenie gry

Postautor: Norek » 7 sie 2019, o 15:20

Przecież CS wyszło pierwsze i nim się też zajęliśmy. Jest przetłumaczone od bardzo dawna i po korekcie. Testy kończyły się crashowaniem gry co 10-15 sekund.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska


Wróć do „Technikalia”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości