Ponizej dwa skape screeny z niesmowitej(jak na tamte czasy) walki w karecie.
[PSX] Parasite Eve
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Parasite Eve
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: [PSX] Parasite Eve
Mała korekta :P Przyjrzyjcie się na słowa w tym screenie:
http://img242.imageshack.us/my.php?imag ... 036om2.jpg
http://img242.imageshack.us/my.php?imag ... 036om2.jpg
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Parasite Eve
Wszyscy fani Parasite moga sie czeszyc z ponizszego screena - spolszczenie obejmie rowniez grafike i fonty.
PS
Moze znajdzie sie ktos do zrobienia sensownej edycji ponizszego pliku.
http://img381.imageshack.us/my.php?imag ... tonzf4.png
PS
Moze znajdzie sie ktos do zrobienia sensownej edycji ponizszego pliku.
http://img381.imageshack.us/my.php?imag ... tonzf4.png
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Parasite Eve
Witajcie fani i przyszli fani PE.!
Ponizej widzicie efekt parogodzinnej pracy nad polskimi fontami w PE. Enjoy!
Nie zwracajcie uwagi na literowy na screenach, one sluza wylacznie pokazowi owocow naszej pracy na fontami.
Ponizej widzicie efekt parogodzinnej pracy nad polskimi fontami w PE. Enjoy!
Nie zwracajcie uwagi na literowy na screenach, one sluza wylacznie pokazowi owocow naszej pracy na fontami.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Parasite Eve
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: [PSX] Parasite Eve
Na reszcie jakaś gra pod mój kaliber. ;] PE bardzo lubię i zawsze co roku, żyłuję swój stary save (mam już po 600 na wszystkich statsach do mojego pancerza i guna).
Na pewno zagram, ale dopiero jak będą polskie ogonki - wszędzie. :D
PS: Zastanawiam się jak sobie poradzicie z tim-ami, które zawierają po kilka palet (większość tych z menusów). ;]
Na pewno zagram, ale dopiero jak będą polskie ogonki - wszędzie. :D
PS: Zastanawiam się jak sobie poradzicie z tim-ami, które zawierają po kilka palet (większość tych z menusów). ;]
~ Primum non nocere ~
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Parasite Eve
No przecie sa wszedzie(moze procz tego posta XD), w menu takze - patrz screen. Chyba ze cos omylnie rozumiemy twoj post(moze chodzi o te typu Defense itd?)Na pewno zagram, ale dopiero jak będą polskie ogonki - wszędzie. :D PS: Zastanawiam się jak sobie poradzicie z tim-ami, które zawierają po kilka palet (większość tych z menusów). ;]
NA screenie ogonki sa wszedzie, nawet tam gdzie nie powinny. XD
BTW moze ktos sie znajdzie na edycje ponizszego pliku( i PRess start button tez czeka)
http://img81.imageshack.us/my.php?image=nazwymm4.png
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: [PSX] Parasite Eve
To "ą" jest tragiczne - jak to wygląda? W ogóle nie pasuje do reszty liter. Podeślij mi tą czcionkę, albo powiedz gdzie jest to poprawie sobie. :P
---
Nie wiem czy jest sens tłumaczyć wszystko: Hospital to wiadomo - szpital, ale np. Central Park to nie wiem czy dobrze by brzmiał "Park Centralny". Nazwy własne imo powinny pozostać niezmienione.
Co do pliku: podeślij to zobaczę. Czcionka nawet taka podchodząca pod Romana jakiegoś. Można pokombinować.
PS: ta na title screen jest paskudna. Sorry. ;P
---
Co z pointerami? Używacie czy nie?
---
Defense, Attack itd. to też musi być przetłumaczone. ;]
---
racje -> rację.
Także literówki są. :P
---
Nie wiem czy jest sens tłumaczyć wszystko: Hospital to wiadomo - szpital, ale np. Central Park to nie wiem czy dobrze by brzmiał "Park Centralny". Nazwy własne imo powinny pozostać niezmienione.
Co do pliku: podeślij to zobaczę. Czcionka nawet taka podchodząca pod Romana jakiegoś. Można pokombinować.
PS: ta na title screen jest paskudna. Sorry. ;P
---
Co z pointerami? Używacie czy nie?
---
Defense, Attack itd. to też musi być przetłumaczone. ;]
---
racje -> rację.
Także literówki są. :P
~ Primum non nocere ~
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Parasite Eve
Jesli chodzi o czcionke w menu na screenie 2 posty wyzej, to juz dawno jest zmioniona, to byl taki tam screen do ktorego akurat mialem linkaz wczena edycja czionki( jak widac w losowych miejscach XD)To "ą" jest tragiczne - jak to wygląda? W ogóle nie pasuje do reszty liter. Podeślij mi tą czcionkę, albo powiedz gdzie jest to poprawie sobie. :P
---
Central Park, Carnegie Hall, Chinatiown< Soho musza pozsstac bez zmian - w koncu to nazwy wlasne miejsc i dzielnic NY. W sumie tylko ten hospital, warehouse i subway wchodza w gre.Nie wiem czy jest sens tłumaczyć wszystko: Hospital to wiadomo - szpital, ale np. Central Park to nie wiem czy dobrze by brzmiał "Park Centralny". Nazwy własne imo powinny pozostać niezmienione.
Daje rade, ze hej XD---PS: ta na title screen jest paskudna. Sorry. ;P
NieCo z pointerami? Używacie czy nie?
Tak jak Hospital - kazdy wie co to znaczy defense XDDefense, Attack itd. to też musi być przetłumaczone. ;]
A tak na serio to nie idzie znalezc tych grafik.(dziwne bo buzke Ayi z menu bez problemu mozna zedytowac)
Tak samo nie idzie wyszukac grafik w "instruktazu"
Bo to przed korekta jest. To takie pogladowe screeny - "wicie, rozumicie" Brakuje czesto liter itd.Także literówki są. :P
Stylistycznie tez nie jest najlepiej czasem jak sie tlumaczy to niby wszystko gra, a jak sie odpali emulator to jakos tak sztywno ot wychodzi.
Wszytskie grafiki(procz press start button i nazw - sa w postach wyzej) + buzka Ayi.
http://wyslijplik.pl/download.php?sid=df3114j7
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: [PSX] Parasite Eve
I Muzeum ;]Central Park, Carnegie Hall, Chinatiown< Soho musza pozsstac bez zmian - w koncu to nazwy wlasne miejsc i dzielnic NY. W sumie tylko ten hospital, warehouse i subway wchodza w gre.
~ Primum non nocere ~
Wróć do „Projekty porzucone i nieaktywne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości