Night in the Woods

Obecnie tworzone projekty na wszelkie platformy.
Regulamin forum
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Awatar użytkownika
L1sek-
Posty: 13
Rejestracja: 19 kwie 2023, o 21:46

Re: Night in the Woods

Postautor: L1sek- » 20 kwie 2023, o 12:34

update: poszukałem dokładniej i mam nawet wszystkie tekstury z tekstem, tłumaczenie jak najbardziej można zaczynać, o ile jest sens. Jedyne czego jeszcze nie znalazłem to plik to przetłumaczenia menu, ale to pewnie kwestia poświęcenia godzinki. Czekam na jakiś odzew ze strony kogoś na forum.
edit 2: menu też już mam
edit 3: mam nawet wycięty kontent XD

Włóczykij

Re: Night in the Woods

Postautor: Włóczykij » 24 kwie 2023, o 12:05

Ja szukałem i nie znalazłem osobiście

Włóczykij

Re: Night in the Woods

Postautor: Włóczykij » 24 kwie 2023, o 12:07

Jedynie cała seria u Kaftanna, ale tam są tylko napisy na yt

Gryszko96
Posty: 10
Rejestracja: 29 lip 2018, o 17:05

Re: Night in the Woods

Postautor: Gryszko96 » 27 kwie 2023, o 22:28

Zaczynaj i nie przejmuj się nikim, bo pewnie jeszcze nie wyleczyli się z traumy po ukończeniu tej gry.

Wrotek
Posty: 6
Rejestracja: 13 gru 2022, o 22:31

Re: Night in the Woods

Postautor: Wrotek » 8 maja 2023, o 16:42

Oo, nawet zapomniałem, że szukałem kiedyś takiego tłumaczenia, aby zagrać w tę grę.

Awatar użytkownika
L1sek-
Posty: 13
Rejestracja: 19 kwie 2023, o 21:46

Re: Night in the Woods

Postautor: L1sek- » 8 maja 2023, o 16:47

10% tekstów już przetłumaczone, polskie znaki dodane i w grze i w czcionkach, nawet trochę dialogów usuniętych z powrotem dodaje (ale nie wszystkie, z jakiegoś powodu zostały jednak usunięte).
Szczerze mówiąc nie mam pojęcia o jakie możliwości techniczne mogło tutaj chodzić przez tyle lat. Tłumaczenie tej gry to dosłownie wyciągnięcie plików, edycja nawet w notatniku (XD) i dodanie ich z powrotem. Jedyny problem to tłumaczenie gier słownych i żartów które mają sens tylko w języku angielskim, ale z odrobiną wysiłku idzie to ogarnąć. Mam nadzieję że uda się to skończyć do lipca/sierpnia.

Gryszko96
Posty: 10
Rejestracja: 29 lip 2018, o 17:05

Re: Night in the Woods

Postautor: Gryszko96 » 13 maja 2023, o 19:26

Dialogi są w dymkach, więc chyba można je rozciągnąć do tego stopnia, by zmieścić w nich wyjaśnienie gier słownych oraz żartów, które mają sens tylko w języku angielskim, czy nie?

Awatar użytkownika
L1sek-
Posty: 13
Rejestracja: 19 kwie 2023, o 21:46

Re: Night in the Woods

Postautor: L1sek- » 13 maja 2023, o 23:55

Tak, dialog mogę nawet na cały ekran rozciągnąć, ale to nie ma większego sensu. Mogę też po prostu dodać nowy z wytłumaczeniem. Ale takie dialogi by immersję całą zabijały.

Wolę po prostu szukać różnych tłumaczeń i synonimów aż znajdę odpowiednie. A jak nie jestem w stanie naprawdę nic wymyśleć to po prostu piszę coś innego, ale na tyle zgodnego z kontekstem sytuacji żeby było okej (czasami na coś wpadnę po kilku dniach i po prostu zmieniam).
Teoretycznie to mogę totalnie pozmieniać całe segmenty gierki, usuwać i dodawać dialogi, animacje itp. ale staram się jak najbardziej w zgodzie z oryginałem jednak zostać. Styl tej gry to jeden z jej największych atutów i głupio by było zrobić tłumaczenie na chama byle było po polsku.


Jedna rzecz za to mnie trochę zastanawia przy tłumaczeniu, a dokładnie to wulgaryzmy i ich siła. W języku angielskim jest sporo słów które mimo że są wulgarne i obraźliwe, to nie mają takiego silnego wydźwięku, można je traktować z przymrużeniem oka. Takie "eff" *(fu*k) czy "crap". Po polsku trochę trudniej zachować skalę, bo albo mamy słowa już dużego kalibru, które nie za bardzo pasują mi do tej gry, a z drugiej cholery, chrzanienie itp. które już stylowo mi nie pasują, nawet jeżeli są najbardziej stosowne czy podobne do tych oryginalnych. W każdym razie fajna zabawa z tym tłumaczeniem :D

Jeszcze tylko kilkadziesiąt tysięcy dialogów i będzie ready B)

W sumie też zastanawiałem się czy gdzieś to ładować dopiero jak będzie skończone całe, czy np. od prologu do aktu 1 czy 2 wrzucić część, żeby jakiś feedback zebrać. I czy w ogóle nie wypadałoby nowego wątku na forum zrobić. Bo to ma chyba 6 lat.

matiko13
Posty: 178
Rejestracja: 1 mar 2015, o 18:38

Re: Night in the Woods

Postautor: matiko13 » 14 maja 2023, o 07:04

Tak, dialog mogę nawet na cały ekran rozciągnąć, ale to nie ma większego sensu. Mogę też po prostu dodać nowy z wytłumaczeniem. Ale takie dialogi by immersję całą zabijały.

Wolę po prostu szukać różnych tłumaczeń i synonimów aż znajdę odpowiednie. A jak nie jestem w stanie naprawdę nic wymyśleć to po prostu piszę coś innego, ale na tyle zgodnego z kontekstem sytuacji żeby było okej (czasami na coś wpadnę po kilku dniach i po prostu zmieniam).
Teoretycznie to mogę totalnie pozmieniać całe segmenty gierki, usuwać i dodawać dialogi, animacje itp. ale staram się jak najbardziej w zgodzie z oryginałem jednak zostać. Styl tej gry to jeden z jej największych atutów i głupio by było zrobić tłumaczenie na chama byle było po polsku.


Jedna rzecz za to mnie trochę zastanawia przy tłumaczeniu, a dokładnie to wulgaryzmy i ich siła. W języku angielskim jest sporo słów które mimo że są wulgarne i obraźliwe, to nie mają takiego silnego wydźwięku, można je traktować z przymrużeniem oka. Takie "eff" *(fu*k) czy "crap". Po polsku trochę trudniej zachować skalę, bo albo mamy słowa już dużego kalibru, które nie za bardzo pasują mi do tej gry, a z drugiej cholery, chrzanienie itp. które już stylowo mi nie pasują, nawet jeżeli są najbardziej stosowne czy podobne do tych oryginalnych. W każdym razie fajna zabawa z tym tłumaczeniem :D

Jeszcze tylko kilkadziesiąt tysięcy dialogów i będzie ready B)

W sumie też zastanawiałem się czy gdzieś to ładować dopiero jak będzie skończone całe, czy np. od prologu do aktu 1 czy 2 wrzucić część, żeby jakiś feedback zebrać. I czy w ogóle nie wypadałoby nowego wątku na forum zrobić. Bo to ma chyba 6 lat.
Możesz w częściach wydawać i poprawiać przy okazji przy feedback jak robili prze Life is Strange.
Nowy wątek chyba nie musowo bo wiem, że jakieś spolszczenia długi czas robili i po jakimś dłuższym czasie dawali info i spolszczenie. Najwyżej można dopisać w tytule wątku postęp czy coś według mnie.

P.S.
Jak tak patrzę to warto przenieść to do wątku ze spolszczeniami w trakcie.

Awatar użytkownika
L1sek-
Posty: 13
Rejestracja: 19 kwie 2023, o 21:46

Re: Night in the Woods

Postautor: L1sek- » 14 maja 2023, o 18:47

No to mógłby ktoś przenieść, ja szczerze mówiąc nie wiem jak ta stronka działa, ale pewnie albo jakiś admin to musi zrobić albo założyciel wątku (ani jednym ani drugim nie jestem). Jak skończę wszystkie dialogi w akcie 1 to może gdzieś to wrzucę, na razie jeszcze czekam na większy postęp.


Wróć do „Projekty”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość