Postal 2: Happy Night - Dubbing Ojca
: 23 lut 2017, o 01:33
Ktoś chętny? Jest tylko kilka kwestii dla Ojca Kolesia bo w tym modzie nie ma praktycznie dubbingu a są takie dialogi :
Hehe
Więc jeśli ktoś jest chętny oto kwestie:
Gdyby ktoś miał pomysł jak to inaczej przetłumaczyć to proszę bardzo, propozycje mile widziane :)
PS. Te dialogi będą niestety bez polskich znaków bo poprostu skrypt tych dialogów nie czyta plików .int a jak edytuje dialogi w PostED to nie obsługuje polskich znaków. Kontaktowałem się z autorem moda raczej nic się nie da zrobić bo to wina gry w oryginalnym P2 też tak jest, że polskie znaki czyta tylko z pliku .int Ktoś w ogóle wie o czym mówię.. znaczy piszę? :P
Menu, Nazwy poziomów, Misje itd. będą normalnie z polskimi znakami ;)
Hehe
Więc jeśli ktoś jest chętny oto kwestie:
Posłcuchaj, naprawdę chcę Ci pomóc. Chciałbym odnowić nasze relacje, w końcu jesteś moim jedynym synem. Mamy tutaj bardzo poważny problem. Ci zasrani terroryści chcą wszystko rozpierdolić! Domyślam się, że wiesz co robić. Dajmy czadu!
Muszę przyznać, że niezły jesteś. Trzymaj się.
A tu oryginał, najlepiej aby głos brzmiał jak starszy pan a nie jakiś dzieciak z gimazjum oraz aby mniej-więcej nagranie trchwało tyle samo. https://drive.google.com/open?id=0BySlI ... TViZjZnVE0Mam dużo planów na przyszłość. Liczę, że wkróte ponownie się zobaczymy.
Gdyby ktoś miał pomysł jak to inaczej przetłumaczyć to proszę bardzo, propozycje mile widziane :)
PS. Te dialogi będą niestety bez polskich znaków bo poprostu skrypt tych dialogów nie czyta plików .int a jak edytuje dialogi w PostED to nie obsługuje polskich znaków. Kontaktowałem się z autorem moda raczej nic się nie da zrobić bo to wina gry w oryginalnym P2 też tak jest, że polskie znaki czyta tylko z pliku .int Ktoś w ogóle wie o czym mówię.. znaczy piszę? :P
Menu, Nazwy poziomów, Misje itd. będą normalnie z polskimi znakami ;)