Re: [PC] Europa Universalis IV
: 7 lut 2016, o 13:23
Drodzy Gracze!
W Wasze ręce trafia kolejna odsłona spolszczenia do gry Europa Universalis IV. Jest to pierwsza z planowanych „dużych” aktualizacji, niewymuszonych patchami, ale spowodowanych ukończeniem dużej partii nieprzetłumaczonego wcześniej materiału. Zgodnie z harmonogramem zapowiadanych prac, udało nam się zakończyć tłumaczenie pliku powers_and_ideas, w którym w momencie wydania pierwszej odsłony moda pozostawało do zrobienia jeszcze około 250 000 znaków tekstu. Jednak nie jest to jedyne, co dodaliśmy. Podsumowując, w stosunku to pierwotnej wersji spolszczenia dotłumaczyliśmy już 330 000 znaków tekstu (przypominamy, cała gra ma w tej chwili około 3 miliony znaków), obejmujących:
- dokończenie pliku powers_and_ideas - idee dla około 120 krajów;
- plik random_new_world - odmieniona geografia Nowego Świata (patch 1.14)
- wszystkie drobne zmiany wprowadzone w ukończonych plikach przez patche 1.14 i 1.15.
Część tych zmian mogliście już zobaczyć dzięki „interwencyjnej” wersji 0.1.9, ale teraz prezentujemy je oficjalnie.
Tłumacze tej partii:
- Grottman
- HiszpanskaInkwizycja
- Karol T.
- Sledziu_w
- Ysska
Korekta:
- Mistyk07
Technikalia:
- cienislaw
Mamy nadzieję, że zmiany przypadną Wam do gustu. Teraz zabieramy się za dokończenie pliku flavor_events.
-- 7 lut 2016, o 13:52 --
@Noel
Kwestię prowincji dynamicznych ridzio już nakreślił, więc nie będę powtarzać. Co do błędów w nazewnictwie prowincji - prowincji jest multum. Sprawdzane były ze trzy razy, a i tak co jakiś czas trafia się coś do poprawienia (albo ktoś coś zgłosi - jak Ty, albo przy tłumaczeniu części opisowej jest okazja dokładniej przyjrzeć się krajowi).
Jeśli masz ochotę poweryfikować prowincje - wstępnie jesteśmy w stanie wygenerować listę przetłumaczonych nazw, acz uprzedzam, że to bedzie iście benedyktyńska praca.
W Wasze ręce trafia kolejna odsłona spolszczenia do gry Europa Universalis IV. Jest to pierwsza z planowanych „dużych” aktualizacji, niewymuszonych patchami, ale spowodowanych ukończeniem dużej partii nieprzetłumaczonego wcześniej materiału. Zgodnie z harmonogramem zapowiadanych prac, udało nam się zakończyć tłumaczenie pliku powers_and_ideas, w którym w momencie wydania pierwszej odsłony moda pozostawało do zrobienia jeszcze około 250 000 znaków tekstu. Jednak nie jest to jedyne, co dodaliśmy. Podsumowując, w stosunku to pierwotnej wersji spolszczenia dotłumaczyliśmy już 330 000 znaków tekstu (przypominamy, cała gra ma w tej chwili około 3 miliony znaków), obejmujących:
- dokończenie pliku powers_and_ideas - idee dla około 120 krajów;
- plik random_new_world - odmieniona geografia Nowego Świata (patch 1.14)
- wszystkie drobne zmiany wprowadzone w ukończonych plikach przez patche 1.14 i 1.15.
Część tych zmian mogliście już zobaczyć dzięki „interwencyjnej” wersji 0.1.9, ale teraz prezentujemy je oficjalnie.
Tłumacze tej partii:
- Grottman
- HiszpanskaInkwizycja
- Karol T.
- Sledziu_w
- Ysska
Korekta:
- Mistyk07
Technikalia:
- cienislaw
Mamy nadzieję, że zmiany przypadną Wam do gustu. Teraz zabieramy się za dokończenie pliku flavor_events.
-- 7 lut 2016, o 13:52 --
@Noel
Kwestię prowincji dynamicznych ridzio już nakreślił, więc nie będę powtarzać. Co do błędów w nazewnictwie prowincji - prowincji jest multum. Sprawdzane były ze trzy razy, a i tak co jakiś czas trafia się coś do poprawienia (albo ktoś coś zgłosi - jak Ty, albo przy tłumaczeniu części opisowej jest okazja dokładniej przyjrzeć się krajowi).
Jeśli masz ochotę poweryfikować prowincje - wstępnie jesteśmy w stanie wygenerować listę przetłumaczonych nazw, acz uprzedzam, że to bedzie iście benedyktyńska praca.