Port Royale 4
-
- Posty: 1
- Rejestracja: 11 cze 2021, o 14:51
Re: Port Royale 4
Wiadomo już coś, kiedy będzie spolszczenie?
Re: Port Royale 4
Też niecierpliwie czekam podaj date premiery ?
-
- Posty: 64
- Rejestracja: 8 mar 2021, o 00:49
Re: Port Royale 4
Spokojnie cierpliwości...
Menu gry(opcje i etc), polskie czcionki zaadaptowane na potrzeby gry, podręcznik gry(jest bardzo obszerny), interfejs gry - spolszczone w 100%
Mam trochę wolnego czasu i rozgrywam kampanię hiszpańską, poprawiając na bieżąco zauważone błędy związane z trybem kampanii (wydarzenia np korsarz Hawkins i questy).
Wolę ukończyć chociaż jedna kampanię, aby uniknąć takiej sytuacji jak z Port Royale 3 - jest wiele spolszczeń, ale każde do d..y
kolejne postępy poniżej
https://www.youtube.com/watch?v=EqQ1Gw5vJbo
ps. zaimków nie ruszam
Menu gry(opcje i etc), polskie czcionki zaadaptowane na potrzeby gry, podręcznik gry(jest bardzo obszerny), interfejs gry - spolszczone w 100%
Mam trochę wolnego czasu i rozgrywam kampanię hiszpańską, poprawiając na bieżąco zauważone błędy związane z trybem kampanii (wydarzenia np korsarz Hawkins i questy).
Wolę ukończyć chociaż jedna kampanię, aby uniknąć takiej sytuacji jak z Port Royale 3 - jest wiele spolszczeń, ale każde do d..y
kolejne postępy poniżej
https://www.youtube.com/watch?v=EqQ1Gw5vJbo
ps. zaimków nie ruszam
Re: Port Royale 4
Ciekawe efekty, a co do moich uwag:
- zamiast żądania administrowania miastem, warto rozważyć żądania administracji/zarządu miasta
- co do opisu dużej stoczni zamiast budowany powinno być budowana
- co do tekstu o zbudowania katedry, zamiast To będzie pierwsza w Nowym Świecie, proponuję Jedyna w swoim rodzaju w Nowym Świecie
Ogólnie spolszczenie prezentuję się bardzo dobrze, widzę, że użyłeś fachowego słownictwa przy statkach (szkuner, fregata), sporo serca włożonego w tą pracę widzę.
- zamiast żądania administrowania miastem, warto rozważyć żądania administracji/zarządu miasta
- co do opisu dużej stoczni zamiast budowany powinno być budowana
- co do tekstu o zbudowania katedry, zamiast To będzie pierwsza w Nowym Świecie, proponuję Jedyna w swoim rodzaju w Nowym Świecie
Ogólnie spolszczenie prezentuję się bardzo dobrze, widzę, że użyłeś fachowego słownictwa przy statkach (szkuner, fregata), sporo serca włożonego w tą pracę widzę.
Re: Port Royale 4
super ze ktoś się tym zajmuje. gra bez polonizacji to żadna frajda.
mam nadzieje ze szybko uda się udostępnić :)
mam nadzieje ze szybko uda się udostępnić :)
-
- Posty: 64
- Rejestracja: 8 mar 2021, o 00:49
Re: Port Royale 4
Z racji tego, że 3 miesiące pracowałem na francuskiej wersji to są tak wstawione znaki, a nie inaczej. Jeżeli przeszkadzają Tobie, to napisz o tym na forum gry do programistów z Kalypso(nie zapomnij wkleić powyższego linka). Poprawione oczywiście nie będą. Poniżej fragmenty francuskiej lokalizacji:
Astuce : assurez une qualité de vie élevée à Port-au-Prince, afin que les travailleurs et les citoyens y viennent rapidement.
Astuce : vous avez besoin d'un hébergement pour environ 4 citoyens par travailleur. Les bâtiments résidentiels situés à proximité des tavernes peuvent atteindre un niveau supérieur.
Astuce : sélectionnez les villes dont l'offre et la demande correspondent bien.
Astuce : achetez les marchandises sur leur lieu de production et là où elles ne sont pas chères. Vendez-les là où il y a une demande et où elles sont donc plus chères.
Astuce : 3 à 5 villes par route commerciale suffisent pour commencer. Notez que vous ne pouvez pas vous approcher des villes de nations hostiles (exception : commerçante).
Astuce : Port-au-Prince est l'endroit idéal pour la culture de fruits et légumes. 3 entreprises de chaque type et 2 plantations de coton supplémentaires devraient suffire.
<1> vaincu
Indice
Excellent. Vous explorez la région et les gens vous aiment ; c'est d'une valeur inestimable. Espérons qu'ils vous aimeront toujours lorsque les boulets des canons espagnols pleuvront sur eux.
On ne sait pas quoi faire de nos légumes !
Quelqu'un a volé tous mes meubles aujourd'hui !
Il n'y a aucun objet de luxe dans cette ville. C'est une honte !
Nous avons trop de bois, il y a bien assez de stock !
GESTION DES RÉSEAUX SOCIAUX
Dr Bettina Albert
Pourquoi n'avez-vous pas écouté ma demande et fait comprendre aux marchands ennemis ce qu'était la véritable peur ?
Je vous remercie d'être allé chercher ces marchandises.
On dirait que le diable en personne en a après vous.
<ac>" Le port du serpent "
Trêve de Ratisbonne
Siège de Luxembourg
La Maison de Molière
Re: Port Royale 4
Dobrze, że to nie było na wersji arabskiej. Na francuskiej jest dobrze. Oni tak mają, ze spacją. Mnie tam rybka i tak nie pobiorę.
-
- Posty: 64
- Rejestracja: 8 mar 2021, o 00:49
Re: Port Royale 4
Poprzednie czyli starsze uwagi, które wymieniłeś wprowadziłem do pliku. Z tych powyżej drugą (faktycznie błąd) i trzecią. Pozostaje jeszcze pierwsza zakładka o przejęciu administracji miasta. Większość tłumaczenia szła z francuskiego, tu zerknąłem jak jest w angielskim i lepiej jak przytoczę oryginalny tekst może bardziej będzie pasować poproś czy jakoś tak :Ciekawe efekty, a co do moich uwag:
- zamiast żądania administrowania miastem, warto rozważyć żądania administracji/zarządu miasta
- co do opisu dużej stoczni zamiast budowany powinno być budowana
- co do tekstu o zbudowania katedry, zamiast To będzie pierwsza w Nowym Świecie, proponuję Jedyna w swoim rodzaju w Nowym Świecie
zakładka1 informacyjna nad nazwą miasta w "Request town administration"
opis <ac>You require <1> workers in a town before you can apply for its administration (currently: <2>).
gdy już masz 500 pracowników w mieście to druga zakładka jest aktywowana
zakładka2 "Request"
co proponujesz?
Jeżeli masz grę na kompie to może nawiążemy współpracę, szybciej to ukończę. Proszę podaj mi namiary (email) na priv jak jesteś zainteresowany.
Re: Port Royale 4
W przypadku Request proponuję potrzeby, w przypadku pierwszego zdania proponuję Potrzeby zarządu miasta.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 19 gości