Słowem sprostowania.
Szanowny hydefromt70s. Miło, że rozpocząłeś prace nad spolszczeniem. Byłbyś może jednak na tyle uczciwy i prawdomówny, że tak naprawdę to nie jest Twoja praca, tylko krótko mówiąc - moja. Poprosiłeś o plik - dałem Ci. I na pewno nie jest to "wczesny etap", tylko co najmniej wykonane 60% tłumaczenia. Więc bądź z łaski swojej szczery i nie przypisuj sobie zasług za pracę, której tak naprawdę nie wykonałeś. Zarejestrowałem się specjalnie, żeby to wyjaśnić. Bo lubię wszystko, ale chamstwa nie znoszę. Bo tak po prostu trzeba to nazwać. Gdybyś wspomniał, że złapałeś kontakt z kimś, kto to robił i dał Ci dalej do kontynuacji - wsio ok. Ale widzę, że całą śmietankę chcesz zebrać sam. Mnie nie obchodzą ani pieniądze, ani oklaski. Ale jakieś granice istnieją w moim mniemaniu i odrobina przyzwoitości powinna tak samo.
Pozdrawiam
Mariusz
Witaj,
owszem prawdą jest, że rozmawialiśmy o tym na Steamie i prawdą jest również, że poprosiłem cię o plik ze spolszczeniem. Jak zapewne pamiętasz, napisałem ci, że JEŚLI wykorzystam twoją pracę to umieszczę twój nick w PDFie po zakończeniu prac, jako współtwórcę spolszczenia. Po zapoznaniu się z twoim spolszczeniem uznałem, że nie będę korzystał z twojej pracy i sam będę to tłumaczył jeszcze raz (mimo że zajmie mi to dłużej).
Poniższy screen ukazuje obecny postęp prac nad tłumaczeniem:
Widać na nim, że obecny postęp prac nad tłumaczeniem to ~20%, tym samym nie jest prawdą, że wykorzystuję twoją pracę i że jest ukończone w 60%, jak twierdzisz. Zwróć też, proszę uwagę na fakt, że temat ten, a tym samym prace nad spolszczeniem, rozpocząłem, zanim się z tobą skontaktowałem, bo to też według mnie jest ważne.
W ogóle nie rozumiem skąd to oburzenie i o co Ci chodzi. Jedyne, za co mogę przeprosić to brak poinformowania cię, że nie będę korzystał z twojej dotychczasowej pracy, gdyż najzwyklej w świecie zapomniałem.
Tym samym nie mam nic więcej do dodania w tym temacie.
Pozdrawiam.