Spolszcznie Satellite Reign

Tu możesz się pochwalić swoimi dokonaniami.
Pawcio5021
Posty: 44
Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48

Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: Pawcio5021 » 25 maja 2022, o 18:17

Cześć.
Jeśli ktoś lubi grę Syndicate z 93r. i Satellite Reign to zapraszam do pomocy w spolszczeniu. Będzie szybciej. Mam ograniczony czas i tłumaczyć będę tylko do sierpnia, może września. Jak nie zdążę wszystkiego przetłuamczyć wtedy zawieszę tłumacznie na czas nieokreślony. Na j. polski zamieniam j. czeski. Tekst jest w pliku xml. Ma to swoje wady i zalety.
Szukam osoby, która jest cierpliwa i uważna. Trzeba uważać co i gdzie się zmienia. Dostałaby ode mnie cały plik z tekstem i segmentami które ma przetłuamczyć. Potem te segmenty skopiował bym do głównego pliku.
Załączniki
1.JPG
SatelliteReignWindows 2022-05-25 18-58-51-969.jpg
SatelliteReignWindows 2022-05-25 18-58-20-097.jpg
SatelliteReignWindows 2022-05-25 18-56-01-296.jpg

Awatar użytkownika
ikskoks
Nadzieja polskiego romhackingu
Posty: 797
Rejestracja: 19 wrz 2011, o 11:10
Grupa: LocMakers
Kontakt:

Re: Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: ikskoks » 25 maja 2022, o 20:51

Tekst jest w pliku xml.
Trzeba uważać co i gdzie się zmienia.
Jak chcesz sobie przyspieszyć pracę nad projektem (w grupie lub samemu),
to polecam skorzystać z jakiegoś programu CAT
(np. darmowa OmegaT https://omegat.org/download
z wtyczką okapi https://okapiframework.org/binaries/omegat-plugin/)

Nie musiałbyś wtedy ręcznie kopiować segmentów ani "uważać co i gdzie się zmienia".
Tutaj przykład jakby to mogło wyglądać https://imgur.com/a/EfEYpRu

Pawcio5021
Posty: 44
Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48

Re: Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: Pawcio5021 » 21 sie 2022, o 00:52

Kończę pierwsze tłuamczenie. Zastanawiam się nad zmianą niektórych słów.

Jack Rabbit - Jack Królik; Królik Jack
F.R.E.D (Fast Response Emergency Drop) - Awaryjny zrzut szybkiej reakcji; Zrzut awaryjny szybkiej reakcji; System szybkiego zrzutu zaopatrzenia
CSA City Security Authority
City Surveillance Authority
zipline- tyrolka - srzęt linowy,
jammers- zagłuszacz, zakłócacz
Checkpoint Credentials for Industrial District
augumentation- modyfikacja, bioproteza - bioniczna proteza,
Downstream - niższe obszary
Downtown District - Śródmieście -Slumsy ; dzielnica downtown - dzielnica dolne miasto
Industrial - przemysłowa
Grid district
City Business District (CBD) -dzielnica biznesowa
ATM siphons -oprogramowanie szkodliwe
Kontrola misji - centrum dowodzenia

Czekam na propozycje

Awatar użytkownika
patrxgt
Posty: 131
Rejestracja: 27 kwie 2019, o 13:36

Re: Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: patrxgt » 21 sie 2022, o 19:36

Kończę pierwsze tłuamczenie. Zastanawiam się nad zmianą niektórych słów.

Jack Rabbit - Jack Królik; Królik Jack
F.R.E.D (Fast Response Emergency Drop) - Awaryjny zrzut szybkiej reakcji; Zrzut awaryjny szybkiej reakcji; System szybkiego zrzutu zaopatrzenia
CSA City Security Authority
City Surveillance Authority
zipline- tyrolka - srzęt linowy,
jammers- zagłuszacz, zakłócacz
Checkpoint Credentials for Industrial District
augumentation- modyfikacja, bioproteza - bioniczna proteza,
Downstream - niższe obszary
Downtown District - Śródmieście -Slumsy ; dzielnica downtown - dzielnica dolne miasto
Industrial - przemysłowa
Grid district
City Business District (CBD) -dzielnica biznesowa
ATM siphons -oprogramowanie szkodliwe
Kontrola misji - centrum dowodzenia

Czekam na propozycje
Jack Rabbit nie zmieniać lub użyć Królik Jack
F.R.E.D - System awaryjnego zrzutu zaopatrzenia
CSA City Security Authority - Miejski Urząd Bezpieczeństwa "CSA"
City Surveillance Authority - Urząd Nadzoru Miasta
zipline - tyrolka
jammers - zakłócacze
Checkpoint Credentials for Industrial District - Poświadczenia/Dowody/Papiery dla punktów kontrolnych dystryktu przemysłowego
augumentation - nanoproteza/nanowszczep
Downstream - niższe obszary/dolna część miasta/przedmieście
Downtown District - Śródmieście
Industrial - przemysłowa
Grid district - Dystrykt więzienny/Dystrykt elektryczny (w zależności od kontekstu)
City Business District (CBD) - dystrykt biznesowy
ATM siphons - Wykradacze bankowe
Kontrola misji - centrum dowodzenia - Miejsce odpraw


A tak na margiensie, to masz na zrzucie ekranu z ustawień grafiki błąd, gdyż powinno być "Jakość - WYSOKA" zamiast "Jakość - WYSOKI".

Pawcio5021
Posty: 44
Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48

Re: Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: Pawcio5021 » 23 sie 2022, o 21:56

Szukam kogoś kto ogarnia instalatory u Unity.
Plik spolszczający xml znajduje się w pliku resources.assets. Tam też znajdują się inne assety. Ten plik (lub lepiej archiwum asseetów), zajmuje 81 mb.
Plik spolszczenie.xml ok 4mb. Mógłbym umieścić cały plik resources.assets który ma w sobie spolszczenie, ale wydaje mi się, że lepiej pobrać samo spolszczenie.xml.
Szukam kogoś kto zna sposób na stowrzenie instalatora, lub zna skrypty do innosetup lub xdeltapatcher, aby umieścił plik xml w pliku/archiwum (nie folderze) plik xml.
SAm potrafię zrobić instalator który, kopiuje mi plik xml do katalogu, ale nie podmienia mi go w resources.asset
Chyba, że jest jakiś sposób by steam/gog odczytał plik xml będący poza resources.asset?

Awatar użytkownika
ikskoks
Nadzieja polskiego romhackingu
Posty: 797
Rejestracja: 19 wrz 2011, o 11:10
Grupa: LocMakers
Kontakt:

Re: Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: ikskoks » 24 sie 2022, o 19:19

Do deltapatchera nie potrzeba skryptów. W GUI wybierasz oryginalny plik resources.assets (1), potem twój zmodyfikowany plik ze spolszczeniem (nowy resources.assets) (2) i na koniec miejsce zapisu łatki (3) https://imgur.com/a/KAWz8S5
Klikasz "Create patch" i gotowe.

W InnoSetup sprawa może być ciut bardziej skomplikowana - mogę podesłać swój stary skrypt, ale przykłady z internetu też powinny wystarczyć do osiągnięcia celu.

Tak btw, 81 mb to wcale nie tak dużo. Można to opakować w ZIP/RAR i też będzie okej.

Pawcio5021
Posty: 44
Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48

Re: Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: Pawcio5021 » 5 wrz 2022, o 11:39

Korekta cały czas trwa. Jak zrobię pierwszą (planuję do października wyłapać większość podstawowych błędów), będę szukał 5-10 osób chętnych do przetestowania spolszczenia i wyłapania więcej błędów.
Aktualnie potrzebuję pomocy z nadaniem polskiej nazwy F.R.E.D. Poniżej przedstawaim jak inne kraje sobie z tym poradziły.
F.R.E.D. Fast Response Emergency Drop
NVRR. Nouzový výsadek rychlé reakce
F.R.E.D.-Prozessor geholt. Schnelles Nachschub-Abwurf-System -
L.E.R.R. Lancio di Emergenza a Risposta Rapida.
Ф.Р.Э.Д. Фронтовое развертывание экспедиции десанта
Le Fournisseur de Renforts Express Déployable
O.D.R.I - uno de esos que emiten órdenes de despliegue de respuesta inminente.

Pawcio5021
Posty: 44
Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48

Re: Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: Pawcio5021 » 14 wrz 2022, o 18:48

Cześć.
Ukończyłem pierwszą korektę Satellite Reign. Szukam osób, które już grały i chcą zagrać ponownie i pomóc w dalszej korekcie. Sam wszystkich błędów nie wyłapię. Chętnych zapraszam do kontaktu. Podam link do spolszczenia. Trzeba zwracać uwagę na brak przecinka lub źle postawiony, może szyk zdania do poprawy.

Pawcio5021
Posty: 44
Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48

Re: Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: Pawcio5021 » 8 paź 2022, o 22:07

Skończyłem drugą korektę Satellite Reign V.1.0. Wszystkich chętnych zapraszam do testowania i zgłaszania błędów, aby je jeszcze poprawić. Więcej osób wyłąpie więcej błędów. Informuję też, że są błędy niezależne ode mnie. Są na wszystkich językach.
https://www62.zippyshare.com/v/yLTQBGHv/file.html

Pawcio5021
Posty: 44
Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48

Re: Spolszcznie Satellite Reign

Postautor: Pawcio5021 » 24 lis 2022, o 16:58

Czekam jeszcze na wasze propozycje, uwagi, sugestie poprawienia Sattelite Reign, aby wydać już poprawione ostateczne spolszczenie. Pomóżcie mi w tym.


Wróć do „Projekty ukończone”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości