[NDS] Blood of Bahamut
Re: [NDS] Blood of Bahamut
Demoralizacja młodzieży - tak to się nazywa! Gramatyczna sodomia! [:P]
Re: [NDS] Blood of Bahamut
Właśnie skończyłem tłumaczenie dialogów, jutro czeka mnie sprawdzenie wszystkiego i pierwsze poprawki.
Nadal sporo rzeczy zostało do zrobienia, ale tutaj inwencja będzie mało potrzebna (nazwy przedmiotów, broni, odznaczeń).
W pierwszym poście zaktualizowałem informacje o projekcie.
Dziękuję za uwagę :D
Nadal sporo rzeczy zostało do zrobienia, ale tutaj inwencja będzie mało potrzebna (nazwy przedmiotów, broni, odznaczeń).
W pierwszym poście zaktualizowałem informacje o projekcie.
Dziękuję za uwagę :D
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [NDS] Blood of Bahamut
Dostałem dziś grafiki od mziaba, jest ich około 70 (w tej chwili). Większość to banalne menusy, ale zdarzają się i takie perełki jak poniżej. Zrobiłem na szybko jeden plik, wybaczcie mu wszystkie niedoskonałości, to wersja robocza robiona o 1 w nocy :P
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [NDS] Blood of Bahamut
O w mordę :D
Wygląda świetnie^^
Chciałbym to zobaczyć w akcji, po prostu rewelacja.
Podziękować za pomoc^^
Wygląda świetnie^^
Chciałbym to zobaczyć w akcji, po prostu rewelacja.
Podziękować za pomoc^^
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [NDS] Blood of Bahamut
Gdy mziab wyciągnie wszystkie rozdziały i wysłałbyś tłumaczenie tekstów, to miałbyś je gotowe jeszcze dziś. Gorzej z menusami, to zabawa na ho, ho, ho. Banalna, ale czasochłonna jak diabli. Z trudniejszych mamy jeszcze logo i menu główne.
Edit: grafiki właśnie dostałem :D
Edit: grafiki właśnie dostałem :D
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [NDS] Blood of Bahamut
WOooww Ta gra jest tłumaczona na język polski ? Zamroziło mnie!
Re: [NDS] Blood of Bahamut
Tak, jest tłumaczona :)
Obecnie śmiało możnaby ją przejść - chociaż miejscami dialogi są niemal na zasadzie "Kali jeść" ;)
Oczywiście przesadzam, ale część dialogów musi jeszcze zostać sprawdzona (mam już obiecaną pomoc osoby władającej japońskim zdecydowanie lepiej ode mnie:), później całość przejdzie solidną korektę i stylizację (chyba:). No i jakieś testy.
Nie wiem, czy wyrobimy się przed zangielszczeniem (chłopaki na GBATemp się ociągają:), ale nie jest to żaden wyścig. Obecnie zajmuję się kończeniem studiów, ale myślę, że w wakacje można spodziewać się premiery - tego bym sobie przynajmniej życzył. Dużo nie zostało, a to co najważniejsze (dialogi, nazwy przedmiotów, większości broni, technik i sporo innych) zostało przetłumaczone :)
Zainteresowany? :D
Obecnie śmiało możnaby ją przejść - chociaż miejscami dialogi są niemal na zasadzie "Kali jeść" ;)
Oczywiście przesadzam, ale część dialogów musi jeszcze zostać sprawdzona (mam już obiecaną pomoc osoby władającej japońskim zdecydowanie lepiej ode mnie:), później całość przejdzie solidną korektę i stylizację (chyba:). No i jakieś testy.
Nie wiem, czy wyrobimy się przed zangielszczeniem (chłopaki na GBATemp się ociągają:), ale nie jest to żaden wyścig. Obecnie zajmuję się kończeniem studiów, ale myślę, że w wakacje można spodziewać się premiery - tego bym sobie przynajmniej życzył. Dużo nie zostało, a to co najważniejsze (dialogi, nazwy przedmiotów, większości broni, technik i sporo innych) zostało przetłumaczone :)
Zainteresowany? :D
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [NDS] Blood of Bahamut
Dla mnie bomba!To jedna z najlepszych gier na ds-a i niestety z barierą jak dla mnie..Gdybym tylko znał na tyle Japoński to od razu bym pomógł :) Swego czasu Chciałem pomóc przy spolszczeniu "Chrono Cross" jednak to był niewypał...Blood of Bahamut mam z ebay oczywiście po Japońsku.Oficjalnie gra raczej nie będzie tłumaczona a szkoda!Chętnie sprawdzę to tłumaczenie ,szkoda że nie da rady integrować tego z oryginałami gier :P Będzie trzeba się zaopatrzyć w jakiś programator na takie właśnie sytuacje.Ponoć gróba od Front Mission 5 http://frontmission.info/wiki/pmwiki.php/Main/Downloads bierze się za translacje Front Mission 2089 - Border of Madness i Front Mission 1st?
Re: [NDS] Blood of Bahamut
Cóż, niestety gra wyszła tylko po japońsku ^^
Ale tak jak wspominałem, jest szansa, że wcześniej zagrasz w amatorskie, angielskie tłumaczenie.
Faktycznie, do odpalenia spolszczenia będzie Ci potrzebny programator, na to nic nie poradzimy. No chyba że Nintendo zechce to nasze tłumaczenie przyjąć i wydać oficjalnie ;) To by było ciekawe :D
Gdyby mieć jeszcze jedną czy dwie osoby operujące japońskim i na dodatek chętne do pomocy, projekt dawno byłby skończony (zapewne). Ale efekt końcowy na pewno wszystkich zadowoli.
Jeśli interesujesz się tym projektem, to niestety przez najbliższy miesiąć, półtora, na pewno wskaźnik postępu nie ruszy ani odrobinę. No, poza grafikami zapewne, czego przykład masz kilka postów wyżej.
Ostatnio mziab wyciągnął ostatnie grafiki i być może niedługo one zostaną zaprezentowane. Manuel Czaszka także daje radę :)
Mimo wszystko zachęcam do częstego odwiedzania GPP - powstaje także kilka innych spolszczeń na DSa, może byłbyś chętny do udziału w testach (co oczywiście wiąże się z koniecznością posiadania programatora).
Ale tak jak wspominałem, jest szansa, że wcześniej zagrasz w amatorskie, angielskie tłumaczenie.
Faktycznie, do odpalenia spolszczenia będzie Ci potrzebny programator, na to nic nie poradzimy. No chyba że Nintendo zechce to nasze tłumaczenie przyjąć i wydać oficjalnie ;) To by było ciekawe :D
Gdyby mieć jeszcze jedną czy dwie osoby operujące japońskim i na dodatek chętne do pomocy, projekt dawno byłby skończony (zapewne). Ale efekt końcowy na pewno wszystkich zadowoli.
Jeśli interesujesz się tym projektem, to niestety przez najbliższy miesiąć, półtora, na pewno wskaźnik postępu nie ruszy ani odrobinę. No, poza grafikami zapewne, czego przykład masz kilka postów wyżej.
Ostatnio mziab wyciągnął ostatnie grafiki i być może niedługo one zostaną zaprezentowane. Manuel Czaszka także daje radę :)
Mimo wszystko zachęcam do częstego odwiedzania GPP - powstaje także kilka innych spolszczeń na DSa, może byłbyś chętny do udziału w testach (co oczywiście wiąże się z koniecznością posiadania programatora).
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [NDS] Blood of Bahamut
Właśnie widziałem te grafiki ,noo dla mnie to perfekcja.
Co do testowania translacji (Posiadam sporo konsol więc bez różnicy na jaką platformę ,Sega Genesis/CD PS3,Xbox360,DSi,PSP,GBA,GameCube,Ps2,Snes,PC,PSP,Amiga 1200,TurboGrafx-16,pongTV itd) to jestem za i chętnie pomogę (jakkolwiek) .Jutro polecę po programator ,z tego co się orientuje to dobrze działający to "Acekard 2i" a raczej najpopularniejszy,więc dam znać :)
Wróć do „Projekty porzucone i nieaktywne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości