[NDS] Final Fantasy 3
Re: FF III DS
Mam dla Was małą wskazówkę: jeśli chcecie uzyskać świetną konsekwencję tłumaczenia (nazwy potworów, lokacji, konkretne zwroty itp.), skorzystajcie z programu o nazwie Trados.
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Re: FF III DS
Jak ten trados działa? Polskie słowa mają bardzo dużo odmian, program podoła^^? W każdym razie obadam później.
Z tym Editfontem nie wychodziło mi bo miałem jakiś uszkodzony plik z dialogiem, teraz jest ok, Ma_Rysia też mi pomógł. Aha programy które podałem(Editdialog i Editfont) wymagają ROMa USA więc na takim będziemy pracować. Czcionki postaram się zrobić jeszcze dzisiaj.
Z tym Editfontem nie wychodziło mi bo miałem jakiś uszkodzony plik z dialogiem, teraz jest ok, Ma_Rysia też mi pomógł. Aha programy które podałem(Editdialog i Editfont) wymagają ROMa USA więc na takim będziemy pracować. Czcionki postaram się zrobić jeszcze dzisiaj.
.
- raven_raven
- Posty: 10
- Rejestracja: 23 maja 2008, o 20:58
Re: FF III DS
To w takim razie nie biorę się za tłumaczenie na razie. Czkeam, aż coś z tymi znakami wyjdzie. Sorki, nie będę na razie Was wspomagać, do końca tygodnia mam odcięty internet. Cud, że w ogóle tego posta piszę.
Wybaczcie, jak się uda zobaczę co wykombinowaliście, ale wybaczcie...
Wybaczcie, jak się uda zobaczę co wykombinowaliście, ale wybaczcie...
Re: FF III DS
Trados działa różnie, przede wszystkim na zasadzie zastępowania powtarzających się fraz lub terminów. Słownik buduje się samemu, więc z odmianą bywa kiepsko.
Do tworzenia glosariusza polecam GoogleDocs. Tabelka typu Excel online, wszyscy mogą naraz przeglądać i na bieżąco wprowadzać zmiany. No i najważniejsze, że nie ma już kwiatków w stylu "jutro doślę słowniczek".
Do tworzenia glosariusza polecam GoogleDocs. Tabelka typu Excel online, wszyscy mogą naraz przeglądać i na bieżąco wprowadzać zmiany. No i najważniejsze, że nie ma już kwiatków w stylu "jutro doślę słowniczek".
- Ilu tłumaczy potrzeba do wymiany przepalonej żarówki?
- Zależy od kontekstu.
- Zależy od kontekstu.
Re: FF III DS
Niby tak, ale Trados w połączeniu z MultiTermem już działa świetnie. Wystarczy tylko dobrze MultiTerma skonfigurować :)
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Re: FF III DS
xP robiłem "ą" do około 2:00 w nocy, a najlepsze jest to, że mi się nie podoba. Z innymi nie będzie już problemu.
.
- raven_raven
- Posty: 10
- Rejestracja: 23 maja 2008, o 20:58
Re: FF III DS
Ciężko pracujesz... mogę jakoś pomóc, koniec szlabanu mam ^^? Cokolwiek, daj znać co jak gdzie i to zrobie, chce jakoś pomóc...
No i wiedzcie, że już jestem w pełni dyspozycyjny :).
No i wiedzcie, że już jestem w pełni dyspozycyjny :).
Re: FF III DS
Chciałem poinformować, że nie stoimy w miejscy, czcionki już zrobione, nie wszystkie ale większość, z ważniejszych mnie mamy jeszcze "Ś".
Rav_Rev - już tłumaczysz więc jest spoko :]
Aha, zaedytuje pierwszy post, nie chcę, żeby ktoś bez naszej zgody miał w niego wgląd.
Rav_Rev - już tłumaczysz więc jest spoko :]
Aha, zaedytuje pierwszy post, nie chcę, żeby ktoś bez naszej zgody miał w niego wgląd.
.
Re: FF III DS
mam takie pytanie odnośnie FF3
w ilu % jest ukończone tłumaczenie ? ,czy zostalo zawieszone?
jestem ciekaw bo biorę sie za FF4 i mam pytanie czy to tłumaczenie zostanie skończone czy sam mam je sam zrobic ;P :)
w ilu % jest ukończone tłumaczenie ? ,czy zostalo zawieszone?
jestem ciekaw bo biorę sie za FF4 i mam pytanie czy to tłumaczenie zostanie skończone czy sam mam je sam zrobic ;P :)
Re: FF III DS
Praca jest podzielona, swoją cześć skończyłem, czekam teraz na moich pobratymców :] Jakieś 50 % tłumaczenia chyba jest.
.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości