[PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Mamy ustalony harmonogram prac, którego nie możemy wyjawić - niestety u części ekipy teraz jest dość gorący okres. W każdym razie tłumacze zajmą się GoT, LiS i drugim epizodem Borderlandsów. Korektorzy swoją pracę rozpoczną po tym, jak tłumacze zakończą swoją :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
-
- Posty: 1
- Rejestracja: 24 mar 2015, o 18:48
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Drugiego epizodu Borderlands? Zaglądam co jakiś czas na forum i sprawdzam czy jest epizod pierwszy, i nie widziałem linku do ściągnięcia. Sprawdzałem pobieralnie i to samo. Coś mnie ominęło?
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Obecnie w przypadku Borderlandsów ostatni plik zostaje poddany korekcie - do tego nie są potrzebni (poniekąd) tłumacze, którzy mogą zajmować się tłumaczeniem nowych rzeczy.
Teraz plan jest taki, żeby zrobić tłumaczenie Gry o tron, a kiedy będzie trwać korekta, tłumacze będą mogli pracować przy Life is Strange i następnie przy Borderlandsach.
Teraz plan jest taki, żeby zrobić tłumaczenie Gry o tron, a kiedy będzie trwać korekta, tłumacze będą mogli pracować przy Life is Strange i następnie przy Borderlandsach.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
-
- Posty: 13
- Rejestracja: 4 lut 2015, o 14:53
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
3 odcinek już wyszedł. Oby prace nad spolszczeniem szły Wam tłumaczą sprawnie i przyjemnie. Czekamy!
-
- Posty: 2
- Rejestracja: 28 mar 2015, o 09:09
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Czemu mam menu po angielsku? Tak powinno być?
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Prawdopodobnie to wina trzeciego epizodu, który pozmieniał jakieś pliki.
Na pewno wszystko zostanie naprawione po premierze polonizacji do trzeciego epizodu.
Na pewno wszystko zostanie naprawione po premierze polonizacji do trzeciego epizodu.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
-
- Posty: 2
- Rejestracja: 28 mar 2015, o 09:09
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
To chyba, że tak dzięki
Re: Odp: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Tylko, że na spolszczenie od BDIP czeka się miesiącami a GPP parę dni.Nie żebym był jakimś fanem BDIP albo antyfanem GPP, ale chyba spolszczenia od BDIP są lepszej jakości. Przeszedłem GoT z waszym spolszczeniem i z ich i to drugie wydaje się bardziej dopracowane. Tylko takie subiektywne porównanie :)
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Nie chodzi o to, ile się czeka, tylko o fakt, że każdy może sobie napisać "moim zdaniem spolszczenie od X jest lepsze niż spolszczenie od Y". Ale kiedy za tym nie idą żadne argumenty (no niestety, kolega nic mądrego nie potrafił napisać), to ile jest warta taka opinia?
Ja jestem w stanie zrozumieć, że coś można zawsze zrobić lepiej i każda krytyka jest w cenie - bo zawsze chętnie poprawiamy niedociągnięcia - ale nie kiedy ktoś wypisuje farmazony.
Ja jestem w stanie zrozumieć, że coś można zawsze zrobić lepiej i każda krytyka jest w cenie - bo zawsze chętnie poprawiamy niedociągnięcia - ale nie kiedy ktoś wypisuje farmazony.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Ja tam zawszę gram na waszym spolszczeniu bo jest po prostu bardzo dobre. Szybko jest wydawane a zarazem dopracowane.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości