Zacząłem tworzyć kompletnie od początku to tłumaczenie. Wiem, że istnieje projekt od strony autorów (platforma tłumaczeniowa), ale prace utknęły tam chyba w martwym punkcie. Na chwilę obecną (sprawdziłem pobieżnie) jest przetłumaczone jakieś 75% tekstu. Swojego tłumaczenia nie liczyłem procentowo, ale też sporo zrobiłem. Może ktoś zapyta - jaki sens tego, że robię oddzielnie? Ano taki, że wizja nazywania jednej rzeczy przez 10 tłumaczy 10-oma nazwami jakoś mi się nie widzi. A że robię....ot, mój czas, moja wola. Po ukończeniu prześlę całość do autorów, żeby dodali oficjalnie do wydania. Samouczek praktycznie w całości zrobiłem. A resztę robię w miarę możliwości (znaczy się czasu).
Komentarze mile widziane.
Plik oczywiście kopiujemy do foldera instalacyjnego "Translations".
https://drive.google.com/file/d/1-zt90q ... sp=sharing
Pozdrawiam.
Edit: Nowa i ostateczna wersja (100% tłumaczenia) do pobrania z 19 luty.
[PC] Captain of Industry
Regulamin forum
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości