Prototype

Wolna dyskusja na temat gier/tłumaczeń. Komentowanie i opinie jak najbardziej wskazane.
Divixen
Posty: 9
Rejestracja: 17 sie 2010, o 16:47

Re: Prototype

Postautor: Divixen » 18 sie 2010, o 19:38

Jak bym wiedział jak to chętnie.

Awatar użytkownika
Johnny
Kasztaniak
Posty: 260
Rejestracja: 21 lut 2010, o 20:35

Re: Prototype

Postautor: Johnny » 18 sie 2010, o 20:19

Przepraszam za wtrącanie się do rozmowy, ale co tu do wiedzenia. Namierzasz tekst, modyfikujesz go, robisz to samo z czcionkami, testujesz i wydajesz. Ale skoro nie wiesz, to może po prostu poczekaj na spolszczenie :)
Od 20 lat niszczę klimat. Moje dzieci będą jeździć bez kasków.

Divixen
Posty: 9
Rejestracja: 17 sie 2010, o 16:47

Re: Prototype

Postautor: Divixen » 19 sie 2010, o 08:44

Johnny pozwól, że zapytam. Czy wykonałeś kiedykolwiek spolszczenie? Bo mówisz mi jak mam sam je zrobić jak byś tylko obserwował jak ktoś je robi.

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: Prototype

Postautor: Manuel Czaszka » 19 sie 2010, o 09:17

Oczywiście, że wykonał. I to do dużo ambitniejszej gry niż jakiejś sieczki w Nowym Yorku.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

Awatar użytkownika
Johnny
Kasztaniak
Posty: 260
Rejestracja: 21 lut 2010, o 20:35

Re: Prototype

Postautor: Johnny » 19 sie 2010, o 09:23

Dziękuję Manuel za odpowiedź, a ty Divixen, mogłeś zostać wprowadzony w błąd przez to, że jeszcze go nie wydałem, co niedługo naprawię :)
Od 20 lat niszczę klimat. Moje dzieci będą jeździć bez kasków.


Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość