Być może nie wiecie, ale dzisiaj stuknęło grupie mteam 10 lat, co czyni z mziabczyńskiego najdłużej działającą "ekipą" na naszej amatorskiej scenie :)
Szczegóły znajdziecie na stronie mziaba, rzućcie okiem i - jeśli szanujecie jego pracę^^ - podziękujcie :D
Ja dziękuję za wszystkie rozmowy i pomoc przy projektach oraz niewątpliwy wkład w scenę.
Kolejnych dziesięciu lat życzę i rozwijania swoich umiejętności i pasji :)
10 lat z mziabem :)
10 lat z mziabem :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: 10 lat z mziabem :)
Ha, ale ten czas leci:P Niedługo się licznik przekręci :P Wielkie dzięki, zarówno za spolszczenia, pomoc przy projektach, jak i (przede wszystkim) za nocne rozmowy :P
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: 10 lat z mziabem :)
Sto lat ciężkich prac przy tłumaczeniach :)
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości