Re: Korekta i testy Broken Sword
: 12 mar 2016, o 15:43
Tu można też usunąć "nieważne" bez straty semantycznej, ale z zyskiem dla składni.#169 - „Była to sprytna iluzja - nieważne, gdzie bym nie stał - oczy nie patrzyły na mnie”
Nie mam żadnych narzędzi do grafik z tego starego Broken Sworda. Musiałbym zrobić rekonesans.I teraz jeszcze - nie zamierzam dobierać się do grafik. Mziab, co o tym sądzisz?
Hmm, jeśli możesz to zrobić w sensowny sposób, to nie widzę przeciwwskazań. Gdyby okazało się to technicznie niemożliwe, dałbym sobie spokój.Proszę też o opinie w kwestii filmów: intro i epilogu - dodawać w nich napisy, które sugerował Zagadka?
Ja zdecydowanie częściej widziałem pisownię "Allah".Allach – właśnie, dopuszczalne jest na równi z Allah, i ja wybrałem to pierwsze.
Mnie nic tutaj szczególnie nie mierzi :)Rozumiem, że w pozostałych kwestiach zgadzacie się na zaproponowane przeze mnie wersje tłumaczeń?