Czy kończyć?

Wolna dyskusja na temat gier/tłumaczeń. Komentowanie i opinie jak najbardziej wskazane.
belek666
Posty: 40
Rejestracja: 1 lis 2008, o 01:49

Czy kończyć?

Postautor: belek666 » 20 maja 2009, o 11:51

Jakiś czas temu zająłem się projektem tłumaczenia gry "The thing" na konsole PS2. Rozgryzłem pointery, zrobiłem prawie całą polską czcionkę i zdumpowałem cały tekst. Trochę potłumaczyłem i nie wiem czy dalej to kończyć bo zauważyłem, że istnieje polska wersja na PC. Co o tym sądzicie?

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: Czy kończyć?

Postautor: bemberg » 20 maja 2009, o 15:09

Hmm... W sumie dużo nieskończone. A co do pytania - Jak najbardziej tak! A czy mógłbyś pokazać coćby screena z tłumaczeniem?
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

belek666
Posty: 40
Rejestracja: 1 lis 2008, o 01:49

Re: Czy kończyć?

Postautor: belek666 » 20 maja 2009, o 16:38

Nie dam rady. Grę testowałem na PS2 i nie mam jak zrobić screen'ów.
Emulator? Aparat Cyforwy? Aparat w telefonie?
Dla chcącego nic trudnego.

ffgriever
Posty: 488
Rejestracja: 17 paź 2008, o 15:29

Re: Czy kończyć?

Postautor: ffgriever » 21 maja 2009, o 07:48

Pewnie, że warto to skończyć. Sam w nią nie grałem, więc nie wiem czy chociaż dobra jest.... ale warto zawsze. Tym bardziej, że tekstu jest w niej malutko. Jeśli masz wszystko rozpracowane, to pewnie w tydzień dało by radę się uwinąć z tłumaczeniem i korektą (45kB tekstu, tak?).

Awatar użytkownika
Berion
Posty: 598
Rejestracja: 3 cze 2008, o 08:34
Grupa: żadna, freelancer :P
Kontakt:

Re: Czy kończyć?

Postautor: Berion » 25 maja 2009, o 17:59

To co z tego, że jest na PC? Ale na PS2 nie ma. Skoro już wszystko rozgrzebałeś to dokończ. Jest to jeden z moich ulubionych filmów, w grę nie grałem, podejrzewam że średniak, ale jak będzie w PLu to na pewno się skuszę.
~ Primum non nocere ~

belek666
Posty: 40
Rejestracja: 1 lis 2008, o 01:49

Re: Czy kończyć?

Postautor: belek666 » 3 cze 2009, o 09:37

Co myślicie o takim sposobie tłumaczenia dialagów?
http://www.youtube.com/watch?v=BnGDo7chv3g

Awatar użytkownika
Isao
Posty: 5
Rejestracja: 25 maja 2009, o 10:50
Grupa: 'żadna grupa'
Kontakt:

Re: Czy kończyć?

Postautor: Isao » 3 cze 2009, o 12:12

Osobiście preferuję i jestem zwolennikiem oglądania/grania wraz z oryginalną ścieżką plus napisy do tego ang/pol. Lektor moim skromnym zdaniem jest wybitnie nie trafionym pomysłem, tylko i wyłącznie psuje całą przyjemność i klimat płynącą z zabawy, którą dostarcza nam film/gra ^^ (ale oczywiście to moje prywatne zdanie)

PS: w każdym razie graki za pomysł, tylko troszkę ciut głośniej mógłby mówić zbytnio zlewa się z ang. dubbem.
Albo po prostu ja już mam aż tak straszne problemy ze słuchem :)

belek666
Posty: 40
Rejestracja: 1 lis 2008, o 01:49

Re: Czy kończyć?

Postautor: belek666 » 3 cze 2009, o 12:32

Także wolałbym aby były napisy, ale nie da rady ich wstawić.

Awatar użytkownika
Berion
Posty: 598
Rejestracja: 3 cze 2008, o 08:34
Grupa: żadna, freelancer :P
Kontakt:

Re: Czy kończyć?

Postautor: Berion » 3 cze 2009, o 14:42

Ja jestem absolutnie na nie. Jeśli wstawia się lektora to:
a.) nie IVONA'ę ;] b.) wycisza się oryg. audio na tyle aby nie interferowało z lektorem.

Tak czy siak to chybiony pomysł. Skoro gra nie wczytuje napisów, a wstawki są liczone to trudno, zostaw po angielsku.
~ Primum non nocere ~


Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Bing [Bot] i 2 gości