Wiele zawiera częściowe tłumaczenie, czcionkę itp.
Nic tylko pracować^^
Breath of Fire III (PSX)
Przetłumaczono: początek gry, kilka graficznych napisów, są polskie fonty
Odpowiednia wersja: NTSC (USA)
Komentarz:
w zasadzie nic trudnego, ale autorzy chcąc usprawnić, przyspieszyć odczytywanie danych, rozmieścili wiele tych samych danych w różnych sektorach, toteż czasem trzeba tłumaczyć to samo wiele razy (choć nie problem po prostu przekopiować, to jest to dość czasochłonny projekt)
Harvest Moon 64 (N64)
Przetłumaczono: Są polskie fonty w dialogach, kilka tekstów, ekran tytułowy, kilka graficznych napisów
Odpwiednia wersja: z rozszerzeniem v64 (U)
Komentarz:
Podobno utrudniona edycja tekstów.
Quest 64 (N64)
Przetłumaczono: są polskie fonty w dialogach, kilka tekstów, parę graficznych napisów
Odpowiednia wersja: z rozszerzeniem v64 (U)
Komentarz:
Spyro 2, Season of Flame (GBA)Gra toporna, ciężka w tłumaczeniu, w zasadzie na niej tylko uczyłem się edycji grafiki na n64
Przetłumaczono: są polskie fonty, intro, menu, ekran tytułowy, kilka początkowych dialogów
Odpowiednia wersja: nr 615 (U)
Komentarz:
Prosta gra zręcznościowo-przygodowa, tłumaczenie także proste.
Breath of Fire II (GBA) (Poprawna wersja narządzi w poście poniżej.)
Przetłumaczono: W chwili obecnej gra posiada polskie fonty, przetłumaczone menusy, wszystkie przedmioty, bronie i czary, z dialogów przetłumaczony jest tylko początek gry, z grafiki zrobione jest praktycznie wszystko
Odpowiednia wersja: nr 0403 (U), koniecznie wersja z intro Mode7
Revenant
Szczegóły:
viewtopic.php?f=52&t=335
______________________________________________________________________________________
Paczka z materiałami do wszystkich powyższych gier:
http://grajpopolsku.pl//dw/materialy.rar