Potrzebuję pomocy
Potrzebuję pomocy
Tłumaczę grę Risk of Rain 2 i w pewnym momencie natrafiłem na problem, który widać na screenie. Nie wszędzie wstawiają się polskie znaki, tłumaczę w notatniku++. Nie wiem co trzeba zrobić, aby wszędzie działały polskie znaki.
Re: Potrzebuję pomocy
W hacknecie miałem podobnie. Jest kilka możliwości.
Generalnie bez większej ilości danych bardziej nie pomogę.
1) Czcionka, którą korzysta gra nie ma polskich znaków(ciekawe jest to, że bodajże "ó" i "ń" nie są traktowane jako stricte polskie znaki)
2) Upewnij się, że zapisujesz plik w UTF8 windows ma z tym problemy.
3) Sam skrypt gry jest odpowiedzialny za rozwalenie napisu na litery i podstawianie pod to grafiki czcionki i musisz szukać głębiej.
Generalnie bez większej ilości danych bardziej nie pomogę.
1) Czcionka, którą korzysta gra nie ma polskich znaków(ciekawe jest to, że bodajże "ó" i "ń" nie są traktowane jako stricte polskie znaki)
2) Upewnij się, że zapisujesz plik w UTF8 windows ma z tym problemy.
3) Sam skrypt gry jest odpowiedzialny za rozwalenie napisu na litery i podstawianie pod to grafiki czcionki i musisz szukać głębiej.
Re: Potrzebuję pomocy
W tym przypadku ten plik to .json nie .txt ten problem występuje przy wszystkich plikach .json, ale też przy niektórych .txt. Przy większości .txt polskie znaki działają.
W plikach .dll jest Version [Angielski (Stany Zjednoczone)] i [Neutralny], tylko neutralny lub tylko angielski może o to chodzi. Może gdy jest neutralny wstawiają się polskie znaki a przy angielskim nie i dlatego nie z wszystkich plików są polskie znaki.
W plikach .dll jest Version [Angielski (Stany Zjednoczone)] i [Neutralny], tylko neutralny lub tylko angielski może o to chodzi. Może gdy jest neutralny wstawiają się polskie znaki a przy angielskim nie i dlatego nie z wszystkich plików są polskie znaki.
Wróć do „Pomoc przy projektach”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość