Yooka-Laylee

Obecnie tworzone projekty na wszelkie platformy.
Regulamin forum
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
goliat
Posty: 124
Rejestracja: 6 cze 2021, o 08:44

Yooka-Laylee

Postautor: goliat » 30 cze 2023, o 21:13

Dzięki pomocy znajomej osoby z grupy tłumaczącej gry na portugalsko brazylijski udało mi się dobrać do tekstu gry. Grupa nazywa się Central De Traducoes (przetłumaczyła fanowsko właśnie Yooka - Laylee), zaś użytkownik brtraducoes przesłał mi tekst do tłumaczenia. Obiecał też pomoc z polskimi znakami diaktrycznymi.

goliat
Posty: 124
Rejestracja: 6 cze 2021, o 08:44

Re: Yooka-Laylee

Postautor: goliat » 1 lip 2023, o 21:58

Będę musiał sobie radzić bez pomocy pomocy brtraducoes, bo źle się zrozumieliśmy, jeśli chodzi o grę z serii Yooka-Laylee. Wysłano mi tekst do Impossible Lair, a zaznaczałem w rozmowie z nim, że ta część ma u nas oficjalną polonizację.

Awatar użytkownika
ikskoks
Nadzieja polskiego romhackingu
Posty: 799
Rejestracja: 19 wrz 2011, o 11:10
Grupa: LocMakers
Kontakt:

Re: Yooka-Laylee

Postautor: ikskoks » 1 lip 2023, o 23:06

Będę musiał sobie radzić bez pomocy pomocy brtraducoes
Taka dobra rada na przyszłość - nie zabieraj się za tłumaczenie gry (i najlepiej nigdzie się z tym publicznie nie ogłaszaj),
dopóki nie będziesz na 100% pewny, że masz rozwiązane wszystkie kwestie techniczne, np. grafiki, czcionki, eksport/import tekstu.

Bo teraz robisz nadzieję na spolszczenie fanom tej gry, a może się okazać, że będziesz miał taki sam fackup, jaki miałeś z "Prisoner of Ice".

goliat
Posty: 124
Rejestracja: 6 cze 2021, o 08:44

Re: Yooka-Laylee

Postautor: goliat » 1 lip 2023, o 23:53

Co do Prisoner of Ice, problemy techniczne wyszły dopiero po korekcie tekstu, a sam miałem nadzieję, że zagram polsku, więc może uda się jeszcze jakoś rozwiązać problem.

Co do Yooka Laylee, tekst już zlokalizowałem, więc uda mi się go wyciągnąć z gry. A o radzie będę pamiętał, bo jak widać różnie w życiu bywa.

PS. Już dziś zacząłem tłumaczenie, program Unity Ex ładnie tekst wyciągnął.

goliat
Posty: 124
Rejestracja: 6 cze 2021, o 08:44

Re: Yooka-Laylee

Postautor: goliat » 19 sie 2023, o 21:04

Jeśli chodzi o postępy w tłumaczeniu to póki co przetłumaczyłem 1/4 tekstu, w tym część pytań quizu doktora Quacka. Co do polskich znaków to jak sprawdził karhorus gra bez problemu je obsługuję, więc odpadnie czas na edycję czcionek w grze.

stach122
Posty: 147
Rejestracja: 22 sty 2018, o 01:00

Re: Yooka-Laylee

Postautor: stach122 » 26 paź 2023, o 07:13

I jak tam z spolszczeniem? Nie powiem ze ograłbym ta gre z kupki wstydu

goliat
Posty: 124
Rejestracja: 6 cze 2021, o 08:44

Re: Yooka-Laylee

Postautor: goliat » 26 paź 2023, o 19:17

Jeśli chodzi o tłumaczenie to jestem mniej więcej w połowie, ale na razie prace w tygodniu postępują bardzo powoli. Najwięcej tłumaczę w sobotę i niedzielę. Praca trochę pochłania czasu i sił. Podejrzewam, że skończę tłumaczyć w przyszłym roku, radzę nastawić się na drugą połowę 2024, a trzeba jeszcze po przetłumaczeniu zrobić korektę. W każdym razie ja też bardzo chcę zagrać w ten tytuł po polsku, nawet mam ustawioną tapetę na pulpicie z tej produkcji.

goliat
Posty: 124
Rejestracja: 6 cze 2021, o 08:44

Re: Yooka-Laylee

Postautor: goliat » 25 sty 2024, o 21:48

Na chwilę obecną mam przetłumaczone 60 % tekstu. Liczę, że jeśli coś nieoczekiwanego nie wypadnie to skończę tłumaczyć plus korekta gdzieś najpóźniej w czerwcu.

Awatar użytkownika
RustDragon
Posty: 58
Rejestracja: 5 wrz 2014, o 14:00

Re: Yooka-Laylee

Postautor: RustDragon » 27 sty 2024, o 09:07

Trochę pograłem w tą grę czy w ogóle jest potrzebne spolszczenie do tej gry??

matiko13
Posty: 188
Rejestracja: 1 mar 2015, o 18:38

Re: Yooka-Laylee

Postautor: matiko13 » 27 sty 2024, o 09:08

Trochę pograłem w tą grę czy w ogóle jest potrzebne spolszczenie do tej gry??
Zależy od twojej znajomości angielskiego i co oczekujesz od gier.


Wróć do „Projekty”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości