BloodRayne: Terminal Cut (Próba Spolszczenia Gry) edycja pliku ENGLISH.POD

Obecnie tworzone projekty na wszelkie platformy.
Regulamin forum
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Awatar użytkownika
RustDragon
Posty: 62
Rejestracja: 5 wrz 2014, o 14:00

Re: BloodRayne: Terminal Cut (Próba Spolszczenia Gry) edycja pliku ENGLISH.POD

Postautor: RustDragon » 2 kwie 2024, o 06:50

Chętnie przetestuje z wersją GOG

bax001
Posty: 133
Rejestracja: 3 sty 2021, o 20:49

Re: BloodRayne: Terminal Cut (Próba Spolszczenia Gry) edycja pliku ENGLISH.POD

Postautor: bax001 » 2 kwie 2024, o 15:12

A próbowałeś zaimportować fonty z tej starej wersji do nowszej? Znajdują się w PCART.POD i są parami (pliki .fnt i .tex)
Spoko, że w końcu zadziałało. Nawet jeśli polskie znaki nie działają to pół biedy, choć radzę w tym momencie w tekście zmienić polskie znaki na litery "bez ogonków", bo napisy będą wtedy czytelniejsze.
Dobry pomysł
Jest czytelniej:
Obrazek
Spolszczenie ''bez ogonków''
https://drive.google.com/file/d/1NYP0Bu ... sp=sharing

ozonek
Posty: 9
Rejestracja: 11 sty 2024, o 14:40

Re: BloodRayne: Terminal Cut (Próba Spolszczenia Gry) edycja pliku ENGLISH.POD

Postautor: ozonek » 2 kwie 2024, o 18:34

Nie próbowałem i z tego co widzę ten plik ma całkiem sporą wagę - prawie 500mb (sprawdziłem na steam decku)
EDIT.
OK. widzę takie pliki w PCART.POD

BRBIGFONT.FNT
BRBIGFONT.TEX
BRFONT.FNT
BRFONT.TEX
FONTCOUR.FNT
FONTCOUR.TEX

Później zobaczę czy da się coś zdziałać.

Edit.2

Nic z tego, próba odpalenia gry kończy się czarnym ekranem i wywaleniem do pulpitu.
Jednak obecny stan spolszczenia uważam za zadowalający.
Ciekawostka - Spolszczenie pliku ENGLISH.POD bez ogonków tworzone pod wersję Terminal Cut działa ze starszą wersją i są w tej wersji ''ogonki'' (ś,ć,ą,ę,ń,ź,ż)

bax001
Posty: 133
Rejestracja: 3 sty 2021, o 20:49

Re: BloodRayne: Terminal Cut (Próba Spolszczenia Gry) edycja pliku ENGLISH.POD

Postautor: bax001 » 3 kwie 2024, o 11:28

Najprosciej to chyba będzie zamienić .tex na .tga tym softem co masz i w programie graficznym zamienić litery francuskie czy niemieckie na polskie znaki (i potem tez w tekscie).

ozonek
Posty: 9
Rejestracja: 11 sty 2024, o 14:40

Re: BloodRayne: Terminal Cut (Próba Spolszczenia Gry) edycja pliku ENGLISH.POD

Postautor: ozonek » 3 kwie 2024, o 11:48

Najprosciej to chyba będzie zamienić .tex na .tga tym softem co masz i w programie graficznym zamienić litery francuskie czy niemieckie na polskie znaki (i potem tez w tekscie).
Obrazek
Grafika specjalnie odwrócona i przyciemniona jaskrawość w celu lepszej czytelności.

Podmiana tylko części liter powoduje wywalenie gry do pulpitu.
Podmiana całego szablonu czcionek to samo. (testowane z pl znakami w tekście)
Czcionki wykorzystywałem z szablonu z oryginalnego spolszczenia.


ozonek
Posty: 9
Rejestracja: 11 sty 2024, o 14:40

Re: BloodRayne: Terminal Cut (Próba Spolszczenia Gry) edycja pliku ENGLISH.POD

Postautor: ozonek » 4 kwie 2024, o 18:00

Sorki, tutorial już naprawiony. Dalej pewnie było poprawnie bez ogonków? Osobiście grę testowałem do nazi bossa Von Blut, pomijając tutorial.
Link do spolszczenia z poprawionym tutorialem:
https://drive.google.com/file/d/1qcefFh ... sp=sharing


Wróć do „Projekty”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości