Znaleziono 125 wyników
- 8 maja 2024, o 20:23
- Forum: Technikalia
- Temat: Pliki .vol
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 4798
Re: Pliki .vol
Może warto popytać na forum Reshaxa w sekcji Game Localization o rozwiązanie problemu?
- 25 kwie 2024, o 18:41
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Thimbleweed Park
- Odpowiedzi: 60
- Odsłony: 47210
Re: [PC] Thimbleweed Park
Patrząc na stronę projektu został on anulowany.
- 24 kwie 2024, o 23:32
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Cognition: An Erica Reed Thriller
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5966
Re: [PC] Cognition: An Erica Reed Thriller
Radzę zajrzeć na kanał discord graj po polsku, tam prędzej kogoś znajdziesz do pomocy.
- 23 kwie 2024, o 23:34
- Forum: Dla Gości
- Temat: Blasphemous [PC] - jakieś spolszczenie?
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 6759
Re: Blasphemous [PC] - jakieś spolszczenie?
Gratulacje za ukończony projekt.
- 22 kwie 2024, o 10:52
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Dragon's Dogma Dark Arisen
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1309
Re: [PC] Dragon's Dogma Dark Arisen
Dodatkowa parą rąk do pomocy się przyda. A co do serialu na Netlixie na motywach gry Capcomu jest on naprawdę fajny, muzyka we wstępie mam na ulubionych na youtubie i fajnie się go ogląda. Rzeczywiście słowo Powstały jest używany w polskim tłumaczeniu serialu. Serial warto obejrzeć, żeby wczuć się w...
- 20 kwie 2024, o 19:08
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Dragon's Dogma Dark Arisen
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1309
Re: [PC] Dragon's Dogma Dark Arisen
Tak, do Child of Light wyszło spolszczenie, bo osobiście robiłem tłumaczenie. Sporo musiałem się nagłówkować w kwestii wierszowanych dialogów, często sięgało się po synonimy, by to się rymowało. Karhorus pomagał mi w kwestii polskich znaków i zrobieniu instalatora.
- 19 kwie 2024, o 20:55
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Dragon's Dogma Dark Arisen
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1309
Re: [PC] Dragon's Dogma Dark Arisen
Sam chce zagrać w tytuł po polsku, więc motywacji mi do tłumaczenia i mateu990 nie zabraknie. W każdym razie dziś tłumaczyłem dialogi, które mają formie wierszowaną, więc doświadczenie przy Child of Light procentuję.
- 18 kwie 2024, o 23:19
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Dragon's Dogma Dark Arisen
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1309
Re: [PC] Dragon's Dogma Dark Arisen
Tłumaczenie maszynowe to nie najlepszy pomysł. Dzisiaj np. tłumaczyłem nazwy pewnych słabości ze świata gry, jak skamienienie, oślepienie, czy spowolnienie. Musiałem się posiłkować stroną fanowską gry, żeby wiedzieć o co konkretnie chodzi. Poza tym, gdybym użył takiej maszynówki do Child of Light we...
- 16 kwie 2024, o 20:55
- Forum: Projekty
- Temat: Dragon's Dogma 2
- Odpowiedzi: 132
- Odsłony: 17462
Re: Dragon's Dogma 2
Na pewno nie jest to łatwe zadanie, ale jakoś dajemy sobie z tym radę. Bo jeśli chodzi o słowo Arisen to tutaj będziemy się trzymać z Mateu990 przekładu z serialu Netflixa na motywach gry, czyli Powstały. Będziemy musieli też pomyśleć nad nazwami niektórych kamieni, bo tłumaczone nazwy są robocze. M...
- 16 kwie 2024, o 17:59
- Forum: Projekty
- Temat: Dragon's Dogma 2
- Odpowiedzi: 132
- Odsłony: 17462
Re: Dragon's Dogma 2
Mateu990 ma prywatny kanał związany ze spolszczeniem gry. Tam co chwilę przesyłam update, jeśli chodzi o plik ze spolszczeniem. Jeśli chodzi o postępy ja dopiero dołączyłem do projektu na początku kwietnia, Mateu990 tłumaczy gdzieś od drugiej połowy marca. Jeśli chodzi o postęp w tłumaczeniu to zost...