Znaleziono 53 wyniki
- 15 kwie 2010, o 17:17
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Pathologic
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 13512
Re: [PC] Pathologic
Brzmi ciekawie, możemy liczyć na zdjęcia z polskiej wersji? :)
- 4 mar 2010, o 21:28
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Velvet Assassin
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 4115
Re: [PC] Velvet Assassin
Uwaga! Post zmieniony przez moderację^^ W ogóle proponuję najpierw poprawić błędy zgłoszone przeze mnie i innych graczy. A potem przejrzeć pliki językowe od początku do końca, bo błędów jest znacznie więcej. Szczególnie w interpunkcji, której już nawet nie wyłapywałem. Cała paczka znalezionych prze...
- 13 lut 2010, o 21:26
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 38919
Re: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
Engineering - Programiści Nie jestem pewien, ale to chyba nie to :) W grach w których spotykałem to stanowisko nie było nic innego wskazującego na programistów, a wiadomo że w tego typu produkcjach tacy być muszą. Co do reszty to zależy ona w dużej mierze od gry i od tego jakie stanowiska zostały w...
- 15 sty 2010, o 12:35
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [NDS] Pokémon Platinum PL
- Odpowiedzi: 92
- Odsłony: 44684
Re: [DS] Pokémon Platinum PL
To ja proponuję menu główne zostawić jak jest. Tak na wszelki wypadek, żeby kompletnie zieloni w j. angielskim wiedzieli, gdzie wczytać grę xD
- 6 sty 2010, o 15:44
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Lista spolszczeń gier PC
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 29876
Re: Lista spolszczeń gier PC
A co, może chcieliście pytać wszystkich z osobna o zgodę?
- 4 sty 2010, o 15:48
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Lista spolszczeń gier PC
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 29876
Re: Lista spolszczeń gier PC
Washun odwalił trochę roboty, więc można jego listę dodać do aktualnej, która znajduje się na stronie. Co prawda, brakuje w niej sporo tytułów ale od czegoś trza zacząć. Ja osobiście nie widzę powodów, aby ktoś miał zakazywać umieszczenia spolszczeń na innych stronach niż własna, pliki które edytuje...
- 3 sty 2010, o 14:06
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Jagged Alliance
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 4207
Re: [PC] Jagged Alliance
Projekt ukończony, więc można temat przenieść do odpowiedniego działu. A przy okazji, informuję o nowej wersji spolszczenia oznaczonej 1.1. Lista zmian jest skromna, acz zauważalna. Przede wszystkim w intrze gry, gdzie poprawiono kilka kwestii, w tym jedną która była tak długa, że wychodziła poza po...
- 31 gru 2009, o 17:51
- Forum: O forum i portalu
- Temat: Podsumowanie roku 2009
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3849
Re: Podsumowanie roku 2009
Iron Squad dostarczał co jakiś czas kolejne spolszczenia, żeby wymienić Jagged Alliance 2: Night Ops, Cold War Rearmed II, czy ostatnio wydane Jagged Alliance - co ciekawe, grupa od jakiegoś czasu nie zajmuje się już tylko i wyłącznie grami z serii JA. W pracach nad JA2: Night Ops brali udział czło...
- 21 lis 2009, o 23:05
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
- Odpowiedzi: 939
- Odsłony: 574712
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Gry, w które bym chciał zagrać po polsku: 1. Seria Resident Evil 2. Saw The Game (Piła!!!) I coś dla mlodszej siostry: 3. Bee The Movie 4. Hannah Montana The Movie Jeśli o Piłę chodzi to CD Projekt dodał już grę do planu wydawniczego. Znając CDP to ją spolszczy ale ostatnio nic nie wiadomo. Ale naw...
- 16 lis 2009, o 13:25
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 38919
Re: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
Z tym "Character Rigger" miałeś rację. Zmieniłem to na "Szkielet postaci / Modelowanie postaci". Chociaż to drugie też nie jest zbyt precyzyjne, ale ciężko tu wymyślić cokolwiek innego co jednocześnie dobrze by brzmiało i oddawało właściwy sens.