• Strona główna forum
  • Grajpopolsku.pl
  • Krzykaaaacz!
  • Szukajka
    • Aion
    • DA
    • MT
    • Lin2
    • GTAPolska
    • KG
    • IS
    • CosmoFF
    • OkamiPL
    • Tobi
    • Norka
    • mteam
    • Cierpa
    • SCUMMPL


    • Regulamin
    • Użytkownicy
    • Zarejestruj
    • Zaloguj

Znalezione wyniki: 530

Powrót do zaawansowanego wyszukiwania

Znalezione wyniki: 530 • Strona 1 z 53 • 1, 2, 3, 4, 5 ... 53

Re: [NDS] Pokemon Mystery Dungeon Explorers Of Time

Wszyscy wypatrzyli :D

Miałem okazję sprawdzić w akcji początek tego spolszczenia (teraz męczy je mój brat) i zapowiada się naprawdę nieźle.
Oczywiście korekta się przyda, przy tak dużym projekcie to nieuniknione.

Trzymam kciuki za powodzenie projektu!
przez Norek
9 wrz 2010, o 12:45
 
Dział: Projekty
Wątek: [NDS] Pokemon Mystery Dungeon Explorers Of Time
Odpowiedzi: 2
Czytane: 70
  • Skocz do postu

Re: [PC] Prototype

A Ty się już bemberg nie unoś tak. Cóż można powiedzieć - niektóre spolszczenia powstają szybciej, inne dłużej. Faktycznie mogłeś zaczekać na pojawienie się spolszczenia, by dopiero później sięgnąć po grę. Mimo wszystko mam nadzieję, że (skoro angielskiego nie znasz zbyt dobrze) spróbujesz innych tł...
przez Norek
2 wrz 2010, o 16:13
 
Dział: Projekty
Wątek: [PC] Prototype
Odpowiedzi: 20
Czytane: 6815
  • Skocz do postu

Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?

Oczywiście chodziło mi o samo zaadaptowanie tekstu przetłumaczonego na przykład dla wersji DSowej, do wersji PSPkowej - doskonale zdaję sobie sprawę z ewentualnych trudności technicznych tego przedsięwzięcia. Jednak jak napisałem, wykonanie samego tłumaczenia dla jednej wersji sprawia, że "do z...
przez Norek
31 sie 2010, o 09:34
 
Dział: Gry/Tłumaczenia - rozmowy ogólne
Wątek: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Odpowiedzi: 122
Czytane: 2769
  • Skocz do postu

Re: Cytaty z forum

Dobra, oto wrzucam kolekcję zrzutów, które udało mi się wyłapać przez spory czas. Aha, na końcu są linki, bo umieszczone obrazki w poście były ucinane, mam nadzieję, że treść komentarzy wynagrodzi Wam wszelkie niedogodności. Przede wszystkim teksty będą dobre dla stałej ekipy GPP^^ Oczywiście teksty...
przez Norek
30 sie 2010, o 21:10
 
Dział: Hyde Park
Wątek: Cytaty z forum
Odpowiedzi: 2
Czytane: 77
  • Skocz do postu

Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?

Przyznam się, że to GTA chodzi mi ostatnio po głowie w wersji na DSa.
W sumie wiele się chyba nie różni i można powiedzieć, że stworzenie jednego tłumaczenia to wykonanie w większości tłumaczenia dla drugiej platformy.
Chyba że się mylę ;)
przez Norek
30 sie 2010, o 20:50
 
Dział: Gry/Tłumaczenia - rozmowy ogólne
Wątek: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Odpowiedzi: 122
Czytane: 2769
  • Skocz do postu

Re: Tłumaczenie czy nie?

A kto mówił o zapominaniu mowy ojczystej? Żyjesz, dorastasz w jakimś kraju, opanowujesz język; uczysz się innego języka, masz okazję wyjechać i pomieszkać kilka lat w innym kraju, tam opanowujesz jeszcze lepiej ten drugi język. Żadnej filozofii tu nie ma, a tak często się dzieje. Na studiach filolog...
przez Norek
26 sie 2010, o 20:24
 
Dział: Ekipa J2ME
Wątek: Tłumaczenie czy nie?
Odpowiedzi: 73
Czytane: 421
  • Skocz do postu

Re: Tłumaczenie czy nie?

PS : Nie, można znać dwóch języków doskonale- co, najwyżej bardzo dobrze (chyba, że się jest naprawdę geniuszem, i skończyło się językoznawstwo). Nie zgodzę się z tym stwierdzeniem :) Geniuszem być nie trzeba, a spokojnie można opanować jakiś język obcy w doskonałym stopniu. Oczywiście zależy też, ...
przez Norek
26 sie 2010, o 16:32
 
Dział: Ekipa J2ME
Wątek: Tłumaczenie czy nie?
Odpowiedzi: 73
Czytane: 421
  • Skocz do postu

Re: [PC] Drawn: Painted Tower

Gratulacje z okazji ukończenia tego projektu.
Pamiętam jak ślęczałeś do 5 rano z grafikami z tej gry, tym samym mam nadzieję, że znajdzie się wiele osób które sięgną po PT.
Może i ja się skuszę :)
przez Norek
26 sie 2010, o 10:04
 
Dział: Ukończone projekty
Wątek: [PC] Drawn: Painted Tower
Odpowiedzi: 10
Czytane: 473
  • Skocz do postu

Re: Tłumaczenie czy nie?

Do tego powinniśmy dojść od początku - chłopaki robią przecież przede wszystkim tłumaczenia z angielskiego. Jak ktoś zauważył, pozostałe języki przy których pracują translatorem to margines, więc nie ma się o co bulwersować. Swoją drogą, żeby nie było - na nasze forum także co jakiś czas przywiewało...
przez Norek
24 sie 2010, o 20:10
 
Dział: Ekipa J2ME
Wątek: Tłumaczenie czy nie?
Odpowiedzi: 73
Czytane: 421
  • Skocz do postu

Re: Tłumaczenie czy nie?

Ponieważ większość książek aby miała sens musi wiele rzeczy mieć zmienionych i to czasami dość poważnie , a przecież nie powiedzie mi ,że Ci tłumacze nie znają języka . Nie zgodzę się z tym przykładem. Domyślam się, że chodzi Ci o zmienianie elementów obcych nam kulturowo. Oczywiście, jest to probl...
przez Norek
24 sie 2010, o 16:16
 
Dział: Ekipa J2ME
Wątek: Tłumaczenie czy nie?
Odpowiedzi: 73
Czytane: 421
  • Skocz do postu
Następna strona

  • Znalezione wyniki: 530 • Strona 1 z 53 • 1, 2, 3, 4, 5 ... 53

Powrót do zaawansowanego wyszukiwania



    stat4u
  • Ekipa • Usuń wszystkie ciasteczka • Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]

•Nadzór techniczny sprawuje firma "Liworo - usługi informatyczne"•
Napędzane przez phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group | Grajpopolsku.pl 2008-2010
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL