Znaleziono 4 wyniki
- 12 paź 2008, o 16:45
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [NDS] Soma Bringer
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 17433
Re: Soma Bringer - tłumaczenie
Polskie fonty to chyba aż tak wielki problem nie jest. Po lekkich bojach doszedłem do czegoś takiego: http://i81.photobucket.com/albums/j230/rashef/plfont.png Dzieło sztuki to to nie jest jeszcze, może ma ktoś jakiś pomysł jak to ulepszyć ? ( nie licząc wyrównania poziomów oraz odległości między pos...
- 10 paź 2008, o 17:24
- Forum: Przedstaw się
- Temat: Rashef
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1876
Re: Rashef
Hmm, zamierzam się zabrać za Soma Bringer ( sam czy z kimś, zależy jak i czy się porozumiem z tamtym kolegą co podał informacje w tamtym jednym wątku). Doświadczenie... hmm, jeśli chodzi o Romhacking i ogólnie tłumaczenie gier to takowego nie posiadam (jeszcze). Ot taki żółtodziób ze mnie raczej w t...
- 10 paź 2008, o 15:05
- Forum: Przedstaw się
- Temat: Rashef
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1876
Rashef
Witam. Jestem takim zwykłym człowieczkiem. Grami interesuję się od ładnych kilkunastu lat i w sumie zawsze interesował mnie proces ich tłumaczenia (zaczęło się od fanowskich tłumaczeń FF na Snes, a potem to już wciągnął mnie świat jRPG'owy). Obecnie zajmuję się studiowaniem fil. angielskiej i być mo...
- 10 paź 2008, o 14:51
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [NDS] Soma Bringer
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 17433
Re: Soma Bringer - tłumaczenie
Ja! JA! Wybierz mnie ;]. Szczerze to sam też miałem ochotę przetłumaczyć to na polski, a tu widzę że nie jestem w tym zamiarze sam ;]. http://i81.photobucket.com/albums/j230/rashef/prawiejaklokalizacja.png Zrobione "w stanie". Na trzeźwo mój angielski chyba jest zdatny do tego typu pracy.