Znaleziono 29 wyników
- 30 paź 2008, o 13:22
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PSX] [KG] Suikoden PL
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 27086
Re: [PSX] Suikoden PL
To możne wam ułatwi tłumaczenie http://www.gamefaqs.com/console/psx/file/198843/51762 (i w innej wersji http://www.gamefaqs.com/console/psx/file/198843/13780)
- 28 paź 2008, o 09:51
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: Lista gier/tłumaczeń
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 54274
Re: Lista gier/tłumaczeń
A może jeszcze znajdziesz Naruto Ninja Council? Tego niestety nie znalazłem, strona autora nie działa a na innych nie ma. Ale za to znalazłem projekt spolszczenia Resident Evil Survivor http://www.mwrc.pl/forum/viewtopic.php?t=1213&postdays=0&postorder=asc&highlight=spolszczenie&sta...
- 27 paź 2008, o 18:45
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: Lista gier/tłumaczeń
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 54274
Re: Lista gier/tłumaczeń
Polskiej czcionki nie ma, w menu kilka rzeczy po angielsku poza tym po 3 minutach gry wygląda na porządnie zrobione.
- 27 paź 2008, o 17:44
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: Lista gier/tłumaczeń
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 54274
Re: Lista gier/tłumaczeń
Nie wiem czy znacie ja byłem zaskoczony jak to dzisiaj zobaczyłem: Castlevania: Aria of Sorrow [GBA][PL] , można pobrać tu http://castlevania.innerworld.pl/index.php?plik=polonizacje_ska edit: Jeszcze jedno spolszczenie na GBA o którym nie wiedziałem Love Hina Advance http://www.l-voss.prv.pl/ http:...
- 20 paź 2008, o 22:59
- Forum: Hyde Park
- Temat: romhacking.it
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1530
romhacking.it
http://www.romhacking.it/index.php Sporo programów, dokumentacja, lista tłumaczeń, forum czyli trochę przypomina romhacking.net tylko niestety w języku włoskim, ale za to jest coś czego na romhacking.net się nie znajdzie czyli gigantyczna baza tablic do gier http://www.romhacking.it/downloads_tables...
- 19 paź 2008, o 21:17
- Forum: Hyde Park
- Temat: romhackhispano.org
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1457
Re: romhackhispano.org
Jeśli znasz hiszpański i interesuje Cię tłumaczenie to sądzę(chyba bo mogę się tylko domyślać co tam piszą) ze ta strona cie zainteresuje: http://chronocrossesp.esforos.com/index.php
- 16 paź 2008, o 10:59
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
- Odpowiedzi: 939
- Odsłony: 574182
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
W korekcie możne ja będę mógł pomóc ale dopiero w poniedziałek się dowiem czy będę miał na to czas. A jeśli chodzi o wyżej wspomnianą Persone to właśnie wczoraj po dwóch latach pracy Gemini wydał kompletne angielskie tłumaczenie Persona 2: Innocent Sin (PSX). Patch do ściągnięcia ze strony autora ht...
- 13 wrz 2008, o 15:45
- Forum: Kąciki tłumaczy
- Temat: Jak powstawało spolszczenie Złamanego Miecza
- Odpowiedzi: 148
- Odsłony: 86590
Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars
a pierwszego z tych projektów kiedy można się spodziewać i co to będzie?Oto ostatni z naszych projektow na najblizsze miesiace.(liczymy ze do grudnia wszystkie beda zakonczone)
ps. błąd oczywiście na drugim zdjęciu "twarzymuskularnego"
- 13 wrz 2008, o 15:28
- Forum: Pomoc przy projektach
- Temat: [PC] Betatesty Sanitarium
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 4384
Re: [PC] Betatesty Sanitarium
jeśli już to nick wystarczy, nie będę nikogo straszył:)
- 10 wrz 2008, o 16:24
- Forum: Pomoc przy projektach
- Temat: [PC] Betatesty Sanitarium
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 4384
Re: [PC] Betatesty Sanitarium
Wersja ostateczna: http://rs548.rapidshare.com/files/144141136/RES.000 Poprawione dokładnie 354 błędy(tyle zdjęć zrobiłem), na pewno jeszcze sporo się znajdzie ale musiał bym grać od nowa, a jakoś chęci brakuje. Problem z tablicami również został poprawiony, nie pisze naprawiany bo teraz to jest aż ...