Znaleziono 98 wyników
- 22 sie 2014, o 20:15
- Forum: Przedstaw się
- Temat: Hello world
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3447
Re: Hello world
Witaj świecie! Przygodówki? Rpgi? Konsole? Poczujesz się jak w domu (no dobra, rpgi niespecjalnie cieszą się wzięciem). Jeśli chcesz dołączyć do jakiegoś większego scenowego projektu pod znakiem GPP, najlepiej zrobisz pisząc do Norka o próbkę. Ewentualnie polecam uderzyć do konkretnej osoby prowadzą...
- 19 sie 2014, o 22:06
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [Android]Tales Of Illyria: Fallen Knight
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3380
Re: [Android]Tales Of Illyria: Fallen Knight
Witam na forum i trzymam kciuki za projekt :)
300k może na pierwszy rzut oka wyglądać groźnie, ale jak się dobrze rozkręcić, to leci prędziutko.
Tak sobie jednak myślę, że "Opowieści z Ilyrii" byłyby chyba lepszą wersją tytułu :)
300k może na pierwszy rzut oka wyglądać groźnie, ale jak się dobrze rozkręcić, to leci prędziutko.
Tak sobie jednak myślę, że "Opowieści z Ilyrii" byłyby chyba lepszą wersją tytułu :)
- 5 sie 2014, o 18:13
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Grzechy Ojców - dylematy spowiednika
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 8888
Re: Grzechy Ojców - dylematy spowiednika
Ogólnie zgadzam się z Outernationalistą. 1. Nawet fajnie z tym martwo. 2. Liczba mnoga, niewinni i nikczemni (podli nie brzmi dobrze...). 3. A może: "I chociaż miał mgliste (pewne? - nie miał pojęcia = mgliste, miał jakieś pojęcie = pewne) pojęcie o tym, co chce odnaleźć po dotarciu do domu, ni...
- 31 lip 2014, o 12:58
- Forum: Pomoc przy projektach
- Temat: Europa Universalis IV - prośba o pomoc graczy
- Odpowiedzi: 38
- Odsłony: 27048
Re: Europa Universalis IV - prośba o pomoc graczy
Brakujące terminy z segmentów dotyczących wojsk z Indii: Terminy: 1. Desh 2. Berads 3. Mavales Many tribesmen of the Kanara, Desh and Malnad regions, such as the Berads and Mavales, adopted matchlock muskets for hunting and warfare early on. Due to their familiarity with the weapons these tribesmen ...
- 30 lip 2014, o 13:34
- Forum: Pomoc przy projektach
- Temat: Europa Universalis IV - prośba o pomoc graczy
- Odpowiedzi: 38
- Odsłony: 27048
Re: Europa Universalis IV - prośba o pomoc graczy
W przypadku terminów/nazw/nazwisk nie zapisywanych oryginalnie w alfabecie łacińskim, ich zapis polski potrafi się mniej lub bardziej różnić od zapisu angielskiego. Poniżej przedstawiam te rzeczy, których polskich odpowiedników nie udało mi się odnaleźć. Być może ktoś z was dysponuje odpowiednią wie...
- 27 lip 2014, o 13:24
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Grzechy Ojców - dylematy spowiednika
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 8888
Re: Grzechy Ojców - dylematy spowiednika
1. Nie pasuje mi niecnota. Może gdyby mówił to zgrzybiały dziadek na wsi do jakiegoś małoletniego... Ale tak sprawia po prostu wrażenie niepoprawnie użytego słowa. 2. Gwara pasowałaby, gdyby jakaś postać w oryginale nią mówiła. Albo gdyby gra była osadzona w jakimś innym (wiejskim) środowisku bądź d...
- 23 lip 2014, o 19:41
- Forum: Przedstaw się
- Temat: Cześć
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 2796
Re: Cześć
Pozdrawiam i trzymam kciuki! :)
- 8 lip 2014, o 11:56
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [PC] GamersGoMakers tłumaczenie
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2663
Re: [PC] GamersGoMakers tłumaczenie
Akurat z movies można by się fajnie pobawić ;)
- 7 lip 2014, o 14:23
- Forum: Przedstaw się
- Temat: Yyyy... Dzień dobry? :D
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3936
Re: Yyyy... Dzień dobry? :D
* macha *
<figielek> ;)
<figielek> ;)
- 30 cze 2014, o 11:52
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [PC] Sonic Generations
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 11359
Re: [PC] Sonic Generations
Czołem.
Jesteś w stanie określić rozmiar projektu (w sensie ilości znaków do przetłumaczenia)? Jakiego programu używacie do tłumaczenia?
Jesteś w stanie określić rozmiar projektu (w sensie ilości znaków do przetłumaczenia)? Jakiego programu używacie do tłumaczenia?