Znaleziono 585 wyników
- 16 wrz 2017, o 15:23
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Software Inc.
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4419
Re: [PC] Software Inc.
Ale jest dostępne w warsztacie Steam. Czyli rozumiem, że robisz własną wersję tego spolszczenia od zera? Nie łatwiej byłoby skontaktować się z autorami tamtego spolszczenia i je przejąć, dokończyć i zrobić korektę?
- 16 wrz 2017, o 14:37
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Software Inc.
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4419
Re: [PC] Software Inc.
Przecież spolszczenie już powstało viewtopic.php?f=10&t=2767, więc temat chyba do zamknięcia?
- 30 lip 2017, o 09:27
- Forum: Projekty
- Temat: Night in the Woods
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 44747
Re: Night in the Woods
W powyższym poście nieco dziwi mnie "artykuł" w miejsce "temat", aczkolwiek przyzwoita polszczyzna. Ale biorąc pod uwagę rozwój współczesnych sieci neuronowych, może to być automat tłumaczący ;)
- 22 lip 2017, o 14:04
- Forum: Projekty
- Temat: Night in the Woods
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 44747
Re: Night in the Woods
Z reguły, zwłaszcza w przypadku świeżych produkcji, gdzie twórcy/właściciele praw autorskich są jeszcze osiągalni, tłumacz kontaktuje się z nimi z prośbą o wsparcie. Jeżeli odmówią lub nie odezwą się wcale, szuka się istniejących narzędzi do danego silnika, a jeśli takich nie ma, do akcji wkraczają ...
- 25 cze 2017, o 11:58
- Forum: Przedstaw się
- Temat: Ekhm...
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3582
Re: Ekhm...
Chciałbym za 10 lat nadal być tylko po czterdziestce :D A bardziej serio: oficjalnie witaj na forum :)Mam nadzieję, że za 10 lat, kiedy będziemy już po 40-ce
- 23 maja 2017, o 16:26
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Penumbra Overture - brak lektora PL
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 9013
Re: Penumbra Overture - brak lektora PL
Już klika razy powiedziano, że nie wyciągamy oficjalnych spolszczeń.
- 13 maja 2017, o 15:07
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [FM-Towns] [PC] Loom
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 6778
Re: [FM-Towns] Loom
Ponieważ nie mam obecnie czasu na dodanie plików do pobieralni, wstawiam te spolszczenia jako załączniki do wiadomości.
- 4 maja 2017, o 16:47
- Forum: SCUMMPL
- Temat: Pytania do ekipy
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 22552
Re: Pytania do ekipy
Tłumaczenie zostało poprawione i przeszło korektę. Szykujemy się do testów, ale mamy kilka dylematów... po prostu technicznie pewnych rzeczy nie da się pogodzić. Oto cytaty z mojej wypowiedzi na zamkniętym forum testów CoMi w styczniu 2017: Z piosenką jest taki szkopuł, że... po pierwsze muszę ją po...
- 4 maja 2017, o 16:38
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Undertale
- Odpowiedzi: 42
- Odsłony: 66297
Re: [PC] Undertale
Połączyłem dwa zdublowane tematy, jednak waham się, czy wrzucić to do ukończonych, bo sam tłumacz stwierdza, że spolszczenie dalekie jest od doskonałości.
- 25 mar 2017, o 13:39
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
- Odpowiedzi: 939
- Odsłony: 572947
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
"Broken Sword: the Shadow of the Templars. Director's Cut" się tworzy. Co prawda ostatnio wstrzymałem prace, gdyż zobowiązałem się to testów kilku innych spolszczeń, ale zamierzam ten projekt dokończyć. "Broken Sword 2 Remastered" nie biorę pod uwagę.