Znaleziono 91 wyników
- 24 mar 2013, o 01:39
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [PC]Transformers - The Game
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 10496
Re: [PC]Transformers - The Game
Świetna sprawa, mój brat dość często gra w tę gierkę. Czekam na więcej informacji o tym projekcie!
- 24 mar 2013, o 01:07
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] The Walking Dead: Instynkt Przetrwania
- Odpowiedzi: 144
- Odsłony: 80280
Re: [PC] The Walking Dead: Instynkt Przetrwania
Taka mała prośba ode mnie - nie tłumaczcie aż tak dosłownie.
- 24 lut 2013, o 21:57
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
- Odpowiedzi: 939
- Odsłony: 573690
- 24 lut 2013, o 14:08
- Forum: Technikalia
- Temat: star wolves 3
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 5330
Re: star wolves 3
viewtopic.php?f=75&t=1718Tak poza tym, polecicie jakąś platformę, tak żeby móc udostępnić pliki, tworzyło co jakiś czas kopie, etc. żeby np. z kumplem zdalnie przesyłać sobie postępy?
- 8 paź 2012, o 16:42
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Secret Files 3
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 17144
Re: [PC] Secret Files 3
Niestety jestem marudą, i muszę sobie pomarudzić. 1. " Pełnoekranowe video: wysokie/niskie" Nigdy nie spotkałem się z niskim lub wysokim pełnoekranowym video. Do czego w ogóle służy ta opcja? 2." Animacja tekstur: wysokie/niskie " Animacja jest rodzaju żeńskiego. Przydałoby się r...
- 3 maja 2012, o 23:42
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [PC] Soldier of Fortune
- Odpowiedzi: 32
- Odsłony: 21623
Re: [PC] Soldier of Fortune
Miałem teraz tydzień wolnego od uczelni i reanimowałem projekt. Samo tłumaczenie najpewniej zostanie ukończone dopiero po zakończeniu roku akademickiego, ale uwierzcie mi na słowo, że ta przerwa i ten rok studiów przyniosły same korzyści dla jakości przekładu.
- 19 sty 2012, o 18:43
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PSX] MediEvil
- Odpowiedzi: 27
- Odsłony: 19690
Re: [PSX] MediEvil
Dla porównania przydałyby się jeszcze oryginalne grafiki. Nie myślałeś nad poprawieniem swojego pierwszego spolszczenia? Skoro już ogarnąłeś pointery, to może warto by było to zrobić.
- 10 sty 2012, o 20:44
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Konkurs! Wygraj Dark Forces 2 na Steam!
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2261
Re: Konkurs! Wygraj Dark Forces 2 na Steam!
Jupikajej! :)
Potwierdzam, że gra jest już na moim koncie. :)
Potwierdzam, że gra jest już na moim koncie. :)
- 8 sty 2012, o 21:19
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Constructor
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 19464
Re: [PC] Constructor
Hej. Projekt powoli zmierza ku finalizacji, więc wtrącę swoje trzy grosze. No dobra, pomarudzę, zresztą jak zawsze. Złotówki przesunąłbym za liczbę - "KONTO/BANK: 100,000 zł". "Swoim koncie w banku" zamieniłbym na "swoim koncie bankowym". "Jeżeli" zastąpiłbym ...
- 7 sty 2012, o 13:14
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Iż i że - która partykuła w tłumaczeniu dialogów.
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 4478
Re: Iż i że - która partykuła w tłumaczeniu dialogów.
W samej ankiecie nie głosuję - twig, wiesz na jaką czekam. :P Ale swoją opinię napiszę - "że" w języku potocznym jest o wiele naturalniejsze i moim zdaniem lepsze. "Iż" powinno się stosować tylko z jakichś naukowych wywodach lub dla podkreślenia pretensjonalnego tonu wypowiedzi. ...